← Tehilim

Salmo 6

תְּהִלִּים · 6

  1. 1לַמְנַצֵּ֣חַ בִּ֭נְגִינוֹת עַֽל־הַשְּׁמִינִ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃Para el director, con instrumentos de cuerda, sobre la sheminit; mizmor de David.
  2. 2יְֽהֹוָ֗ה אַל־בְּאַפְּךָ֥ תוֹכִיחֵ֑נִי וְֽאַל־בַּחֲמָתְךָ֥ תְיַסְּרֵֽנִי׃Oh Eterno, no me reprendas en tu ira, ni me castigues en tu furor.
  3. 3חׇנֵּ֥נִי יְהֹוָה֮ כִּ֤י אֻמְלַ֫ל־אָ֥נִי רְפָאֵ֥נִי יְהֹוָ֑ה כִּ֖י נִבְהֲל֣וּ עֲצָמָֽי׃Ten piedad de mí, oh Eterno, pues desfallecido estoy; sáname, oh Eterno, pues mis huesos se estremecen.
  4. 4וְ֭נַפְשִׁי נִבְהֲלָ֣ה מְאֹ֑ד (ואת) [וְאַתָּ֥ה] יְ֝הֹוָ֗ה עַד־מָתָֽי׃Y mi alma está muy turbada; y tú, oh Eterno, ¿hasta cuándo?
  5. 5שׁוּבָ֣ה יְ֭הֹוָה חַלְּצָ֣ה נַפְשִׁ֑י ה֝וֹשִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ׃Vuélvete, oh Eterno, libra mi alma; sálvame por tu bondad.
  6. 6כִּ֤י אֵ֣ין בַּמָּ֣וֶת זִכְרֶ֑ךָ בִּ֝שְׁא֗וֹל מִ֣י יֽוֹדֶה־לָּֽךְ׃Porque en la muerte no hay recuerdo de ti; en el sheol, ¿quién te dará gracias?
  7. 7יָגַ֤עְתִּי׀ בְּֽאַנְחָתִ֗י אַשְׂחֶ֣ה בְכׇל־לַ֭יְלָה מִטָּתִ֑י בְּ֝דִמְעָתִ֗י עַרְשִׂ֥י אַמְסֶֽה׃Agotado estoy de gemir; cada noche inundo mi lecho, con mis lágrimas empapo mi cama.
  8. 8עָשְׁשָׁ֣ה מִכַּ֣עַס עֵינִ֑י עָ֝תְקָ֗ה בְּכׇל־צוֹרְרָֽי׃Consumido está de pesar mi ojo; envejecido a causa de todos mis adversarios.
  9. 9ס֣וּרוּ מִ֭מֶּנִּי כׇּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְ֝הֹוָ֗ה ק֣וֹל בִּכְיִֽי׃Apartaos de mí, todos los que obráis iniquidad, porque ha oído el Eterno la voz de mi llanto.
  10. 10שָׁמַ֣ע יְ֭הֹוָה תְּחִנָּתִ֑י יְ֝הֹוָ֗ה תְּֽפִלָּתִ֥י יִקָּֽח׃Ha oído el Eterno mi súplica; el Eterno acogerá mi plegaria.
  11. 11יֵבֹ֤שׁוּ׀ וְיִבָּהֲל֣וּ מְ֭אֹד כׇּל־אֹיְבָ֑י יָ֝שֻׁ֗בוּ יֵבֹ֥שׁוּ רָֽגַע׃ {פ}Se avergonzarán y se turbarán grandemente todos mis enemigos; se volverán, se avergonzarán en un instante.