← Tehilim

Salmo 62

תְּהִלִּים · 62

  1. 1לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־יְדוּת֗וּן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃Para el director; sobre Yedutún. Mizmor de David.
  2. 2אַ֣ךְ אֶל־אֱ֭לֹהִים דּֽוּמִיָּ֣ה נַפְשִׁ֑י מִ֝מֶּ֗נּוּ יְשׁוּעָתִֽי׃Solo en Elohim reposa mi alma; de Él viene mi salvación.
  3. 3אַךְ־ה֣וּא צ֭וּרִי וִישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹא־אֶמּ֥וֹט רַבָּֽה׃Solo Él es mi roca y mi salvación, mi fortaleza; no vacilaré en gran manera.
  4. 4עַד־אָ֤נָה׀ תְּה֥וֹתְת֣וּ עַל־אִישׁ֮ תְּרָצְּח֢וּ כֻ֫לְּכֶ֥ם כְּקִ֥יר נָט֑וּי גָּ֝דֵ֗ר הַדְּחוּיָֽה׃¿Hasta cuándo arremeteréis contra un hombre? Lo asesinaréis todos vosotros, como pared inclinada, como cerca a punto de caer.
  5. 5אַ֤ךְ מִשְּׂאֵת֨וֹ׀ יָ֥עֲצ֣וּ לְהַדִּיחַ֮ יִרְצ֢וּ כָ֫זָ֥ב בְּפִ֥יו יְבָרֵ֑כוּ וּ֝בְקִרְבָּ֗ם יְקַֽלְלוּ־סֶֽלָה׃Solo de su altura consultan derribarle; se complacen en la mentira. Con su boca bendicen, pero en su interior maldicen. Selah.
  6. 6אַ֣ךְ לֵ֭אלֹהִים דּ֣וֹמִּי נַפְשִׁ֑י כִּֽי־מִ֝מֶּ֗נּוּ תִּקְוָתִֽי׃Solo en Elohim reposa, alma mía, pues de Él viene mi esperanza.
  7. 7אַךְ־ה֣וּא צ֭וּרִי וִישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹ֣א אֶמּֽוֹט׃Solo Él es mi roca y mi salvación, mi fortaleza; no vacilaré.
  8. 8עַל־אֱ֭לֹהִים יִשְׁעִ֣י וּכְבוֹדִ֑י צוּר־עֻזִּ֥י מַ֝חְסִ֗י בֵּאלֹהִֽים׃En Elohim está mi salvación y mi honra; la roca de mi fortaleza, mi refugio está en Elohim.
  9. 9בִּטְח֘וּ־ב֤וֹ בְכׇל־עֵ֨ת׀ עָ֗ם שִׁפְכֽוּ־לְפָנָ֥יו לְבַבְכֶ֑ם אֱלֹהִ֖ים מַחֲסֶה־לָּ֣נוּ סֶֽלָה׃Confiad en Él en todo tiempo, oh pueblo; derramad ante Él vuestro corazón. Elohim es refugio para nosotros. Selah.
  10. 10אַ֤ךְ׀ הֶ֥בֶל בְּנֵֽי־אָדָם֮ כָּזָ֢ב בְּנֵ֫י־אִ֥ישׁ בְּמֹאזְנַ֥יִם לַעֲל֑וֹת הֵ֝֗מָּה מֵהֶ֥בֶל יָֽחַד׃Solo vanidad son los hijos de adam, mentira los hijos de varón; puestos en la balanza para subir, juntos pesan menos que la vanidad.
  11. 11אַל־תִּבְטְח֣וּ בְעֹשֶׁק֮ וּבְגָזֵ֢ל אַל־תֶּ֫הְבָּ֥לוּ חַ֤יִל׀ כִּֽי־יָנ֑וּב אַל־תָּשִׁ֥יתוּ לֵֽב׃No confiéis en la opresión, ni en el robo os envanezcáis; si las riquezas abundan, no pongáis en ellas el corazón.
  12. 12אַחַ֤ת׀ דִּבֶּ֬ר אֱלֹהִ֗ים שְׁתַּֽיִם־ז֥וּ שָׁמָ֑עְתִּי כִּ֥י עֹ֝֗ז לֵֽאלֹהִֽים׃Una cosa ha hablado Elohim, dos son las que he escuchado: que el poder es de Elohim,
  13. 13וּלְךָֽ־אֲדֹנָ֥י חָ֑סֶד כִּֽי־אַתָּ֨ה תְשַׁלֵּ֖ם לְאִ֣ישׁ כְּֽמַעֲשֵֽׂהוּ׃ {פ}y tuya, oh Señor, es la bondad, pues Tú retribuyes a cada hombre conforme a su obra.