← Tehilim

Salmo 98

תְּהִלִּים · 98

  1. 1מִזְמ֡וֹר שִׁ֤ירוּ לַיהֹוָ֨ה׀ שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ כִּֽי־נִפְלָא֣וֹת עָשָׂ֑ה הוֹשִׁיעָה־לּ֥וֹ יְ֝מִינ֗וֹ וּזְר֥וֹעַ קׇדְשֽׁוֹ׃Mizmor. Cantad al Eterno un cántico nuevo, porque maravillas ha obrado; le dio victoria su diestra y su brazo santo.
  2. 2הוֹדִ֣יעַ יְ֭הֹוָה יְשׁוּעָת֑וֹ לְעֵינֵ֥י הַ֝גּוֹיִ֗ם גִּלָּ֥ה צִדְקָתֽוֹ׃Ha dado a conocer el Eterno su salvación; ante los ojos de las naciones ha revelado su justicia.
  3. 3זָ֘כַ֤ר חַסְדּ֨וֹ׀ וֶ֥אֱֽמוּנָתוֹ֮ לְבֵ֢ית יִשְׂרָ֫אֵ֥ל רָא֥וּ כׇל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ אֵ֝֗ת יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃Se acordó de su bondad y de su fidelidad para con la casa de Yisrael; todos los confines de la tierra han visto la salvación de nuestro Elohim.
  4. 4הָרִ֣יעוּ לַ֭יהֹוָה כׇּל־הָאָ֑רֶץ פִּצְח֖וּ וְרַנְּנ֣וּ וְזַמֵּֽרוּ׃Aclamad al Eterno, toda la tierra; prorrumpid, cantad con gozo y entonad salmos.
  5. 5זַמְּר֣וּ לַיהֹוָ֣ה בְּכִנּ֑וֹר בְּ֝כִנּ֗וֹר וְק֣וֹל זִמְרָֽה׃Entonad salmos al Eterno con el kinor, con el kinor y voz de melodía.
  6. 6בַּ֭חֲצֹ֣צְרוֹת וְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר הָ֝רִ֗יעוּ לִפְנֵ֤י׀ הַמֶּ֬לֶךְ יְהֹוָֽה׃Con trompetas y sonido de shofar, aclamad ante el Rey, el Eterno.
  7. 7יִרְעַ֣ם הַ֭יָּם וּמְלֹא֑וֹ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃Truene el mar y cuanto lo llena, el mundo y los que en él habitan.
  8. 8נְהָר֥וֹת יִמְחֲאוּ־כָ֑ף יַ֝֗חַד הָרִ֥ים יְרַנֵּֽנוּ׃Los ríos batan palmas; juntos los montes canten con júbilo,
  9. 9לִ֥פְֽנֵי־יְהֹוָ֗ה כִּ֥י בָא֮ לִשְׁפֹּ֢ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃ {פ}ante el Eterno, porque viene a juzgar la tierra; juzgará el mundo con justicia y a los pueblos con equidad.