Divrei HaYamim ICapítulo 9

דִּבְרֵי הַיָּמִים א

  1. 1וְכׇל־יִשְׂרָאֵל֙ הִתְיַחְשׂ֔וּ וְהִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֖פֶר מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וִיהוּדָ֛ה הׇגְל֥וּ לְבָבֶ֖ל בְּמַעֲלָֽם׃ {ס}Y todo Yisrael fue registrado por genealogías, y he aquí están escritos en el libro de los reyes de Yisrael. Y Yehudá fue deportado a Babilonia por su infidelidad.
  2. 2וְהַיּֽוֹשְׁבִים֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר בַּאֲחֻזָּתָ֖ם בְּעָרֵיהֶ֑ם יִשְׂרָאֵל֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים הַלְוִיִּ֖ם וְהַנְּתִינִֽים׃Y los primeros habitantes que se establecieron en su posesión, en sus ciudades: Yisrael, los cohanim, los levitas y los netinim.
  3. 3וּבִירוּשָׁלַ֙͏ִם֙ יָֽשְׁב֔וּ מִן־בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה וּמִן־בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן וּמִן־בְּנֵ֥י אֶפְרַ֖יִם וּמְנַשֶּֽׁה׃Y en Yerushaláyim habitaron de los hijos de Yehudá, de los hijos de Binyamín, y de los hijos de Efráyim y Menashé:
  4. 4עוּתַ֨י בֶּן־עַמִּיה֤וּד בֶּן־עׇמְרִי֙ בֶּן־אִמְרִ֣י בֶן־(בנימן)־[בָּנִ֔י מִן־]בְּנֵי־פֶ֖רֶץ בֶּן־יְהוּדָֽה׃ {ס}Utái hijo de Amihud, hijo de Omrí, hijo de Imrí, hijo de Baní, de los hijos de Pérets hijo de Yehudá.
  5. 5וּמִן־הַשִּׁ֣ילוֹנִ֔י עֲשָׂיָ֥ה הַבְּכ֖וֹר וּבָנָֽיו׃Y de los shilonitas: Asayá el primogénito, y sus hijos.
  6. 6וּמִן־בְּנֵי־זֶ֖רַח יְעוּאֵ֑ל וַאֲחֵיהֶ֖ם שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת וְתִשְׁעִֽים׃Y de los hijos de Zéraj: Yeuel, y sus hermanos, seiscientos noventa.
  7. 7וּמִן־בְּנֵ֖י בִּנְיָמִ֑ן סַלּוּא֙ בֶּן־מְשֻׁלָּ֔ם בֶּן־הוֹדַוְיָ֖ה בֶּן־הַסְּנֻאָֽה׃Y de los hijos de Binyamín: Salú hijo de Meshulam, hijo de Hodavyá, hijo de Hasenuá.
  8. 8וְיִבְנְיָה֙ בֶּן־יְרֹחָ֔ם וְאֵלָ֥ה בֶן־עֻזִּ֖י בֶּן־מִכְרִ֑י וּמְשֻׁלָּם֙ בֶּן־שְׁפַטְיָ֔ה בֶּן־רְעוּאֵ֖ל בֶּן־יִבְנִיָּֽה׃Y Yivneyá hijo de Yerojam, y Elá hijo de Uzí hijo de Mijrí, y Meshulam hijo de Shefatyá, hijo de Reuel, hijo de Yivniyá.
  9. 9וַֽאֲחֵיהֶם֙ לְתֹ֣לְדוֹתָ֔ם תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת וַחֲמִשִּׁ֣ים וְשִׁשָּׁ֑ה כׇּל־אֵ֣לֶּה אֲנָשִׁ֔ים רָאשֵׁ֥י אָב֖וֹת לְבֵ֥ית אֲבֹתֵיהֶֽם׃ {ס}Y sus hermanos, según sus genealogías, novecientos cincuenta y seis. Todos estos varones eran jefes de casas paternas según las casas de sus padres.
  10. 10וּמִן־הַֽכֹּהֲנִ֑ים יְדַעְיָ֥ה וִיהוֹיָרִ֖יב וְיָכִֽין׃Y de los cohanim: Yedayá, Yehoyariv y Yajín.
  11. 11וַעֲזַרְיָ֨ה בֶן־חִלְקִיָּ֜ה בֶּן־מְשֻׁלָּ֣ם בֶּן־צָד֗וֹק בֶּן־מְרָיוֹת֙ בֶּן־אֲחִיט֔וּב נְגִ֖יד בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃ {ס}Y Azaryá hijo de Jilquiyá, hijo de Meshulam, hijo de Tsadoc, hijo de Merayot, hijo de Ajituv, príncipe de la Casa de Elohim.
  12. 12וַעֲדָיָה֙ בֶּן־יְרֹחָ֔ם בֶּן־פַּשְׁח֖וּר בֶּן־מַלְכִּיָּ֑ה וּמַעְשַׂ֨י בֶּן־עֲדִיאֵ֧ל בֶּן־יַחְזֵ֛רָה בֶּן־מְשֻׁלָּ֥ם בֶּן־מְשִׁלֵּמִ֖ית בֶּן־אִמֵּֽר׃Y Adayá hijo de Yerojam, hijo de Pashjur, hijo de Malkiyá; y Maasái hijo de Adiel, hijo de Yajzerá, hijo de Meshulam, hijo de Meshilemit, hijo de Imer.
  13. 13וַאֲחֵיהֶ֗ם רָאשִׁים֙ לְבֵ֣ית אֲבוֹתָ֔ם אֶ֕לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְשִׁשִּׁ֑ים גִּבּ֣וֹרֵי חֵ֔יל מְלֶ֖אכֶת עֲבוֹדַ֥ת בֵּית־הָאֱלֹהִֽים׃Y sus hermanos, jefes de las casas de sus padres, mil setecientos sesenta, hombres de valor para la obra del servicio de la Casa de Elohim.
  14. 14וּמִֽן־הַלְוִיִּ֑ם שְׁמַֽעְיָ֧ה בֶן־חַשּׁ֛וּב בֶּן־עַזְרִיקָ֥ם בֶּן־חֲשַׁבְיָ֖ה מִן־בְּנֵ֥י מְרָרִֽי׃Y de los levitas: Shemayá hijo de Jashúv, hijo de Azricam, hijo de Jashavyá, de los hijos de Merarí.
  15. 15וּבַקְבַּקַּ֥ר חֶ֖רֶשׁ וְגָלָ֑ל וּמַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִיכָ֔א בֶּן־זִכְרִ֖י בֶּן־אָסָֽף׃Y Bacbaccar, Jéresh y Galal; y Matanyá hijo de Mijá, hijo de Zijrí, hijo de Asaf.
  16. 16וְעֹֽבַדְיָה֙ בֶּֽן־שְׁמַעְיָ֔ה בֶּן־גָּלָ֖ל בֶּן־יְדוּת֑וּן וּבֶרֶכְיָ֤ה בֶן־אָסָא֙ בֶּן־אֶלְקָנָ֔ה הַיּוֹשֵׁ֖ב בְּחַצְרֵ֥י נְטוֹפָתִֽי׃Y Ovadyá hijo de Shemayá, hijo de Galal, hijo de Yedutún; y Berejyá hijo de Asá, hijo de Elcaná, que habitaba en las aldeas de los netofatitas.
  17. 17וְהַשֹּֽׁעֲרִים֙ שַׁלּ֣וּם וְעַקּ֔וּב וְטַלְמֹ֖ן וַאֲחִימָ֑ן וַאֲחִיהֶ֥ם שַׁלּ֖וּם הָרֹֽאשׁ׃Y los porteros: Shalum, Acuv, Talmón y Ajimán; y su hermano Shalum era el jefe.
  18. 18וְֽעַד־הֵ֔נָּה בְּשַׁ֥עַר הַמֶּ֖לֶךְ מִזְרָ֑חָה הֵ֚מָּה הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לְמַחֲנ֖וֹת בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃Y hasta ahora, en la puerta del rey al oriente, ellos eran los porteros de los campamentos de los hijos de Leví.
  19. 19וְשַׁלּ֣וּם בֶּן־ק֠וֹרֵ֠א בֶּן־אֶבְיָסָ֨ף בֶּן־קֹ֜רַח וְֽאֶחָ֧יו לְבֵית־אָבִ֣יו הַקׇּרְחִ֗ים עַ֚ל מְלֶ֣אכֶת הָעֲבוֹדָ֔ה שֹׁמְרֵ֥י הַסִּפִּ֖ים לָאֹ֑הֶל וַאֲבֹֽתֵיהֶם֙ עַל־מַחֲנֵ֣ה יְהֹוָ֔ה שֹׁמְרֵ֖י הַמָּבֽוֹא׃Y Shalum hijo de Coré, hijo de Evyasaf, hijo de Córaj, y sus hermanos de la casa de su padre, los corjitas, estaban sobre la obra del servicio, guardias de los umbrales de la Tienda; y sus padres habían estado sobre el campamento del Eterno, guardias de la entrada.
  20. 20וּפִֽינְחָ֣ס בֶּן־אֶלְעָזָ֗ר נָגִ֨יד הָיָ֧ה עֲלֵיהֶ֛ם לְפָנִ֖ים יְהֹוָ֥ה׀עִמּֽוֹ׃Y Pinjás hijo de Elazar había sido príncipe sobre ellos en tiempos anteriores; el Eterno estaba con él.
  21. 21זְכַרְיָה֙ בֶּ֣ן מְשֶֽׁלֶמְיָ֔ה שֹׁעֵ֥ר פֶּ֖תַח לְאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃Zejariyá hijo de Meshelemyá era portero de la entrada de la Tienda del Encuentro.
  22. 22כֻּלָּ֤ם הַבְּרוּרִים֙ לְשֹׁעֲרִ֣ים בַּסִּפִּ֔ים מָאתַ֖יִם וּשְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר הֵ֤מָּה בְחַצְרֵיהֶם֙ הִתְיַחְשָׂ֔ם הֵ֣מָּה יִסַּ֥ד דָּוִ֛יד וּשְׁמוּאֵ֥ל הָרֹאֶ֖ה בֶּאֱמוּנָתָֽם׃Todos los escogidos como porteros en los umbrales eran doscientos doce. Ellos, en sus aldeas, estaban inscritos en sus genealogías; a ellos los establecieron David y Shemuel el vidente en su cargo de confianza.
  23. 23וְהֵ֨ם וּבְנֵיהֶ֜ם עַל־הַשְּׁעָרִ֧ים לְבֵית־יְהֹוָ֛ה לְבֵ֥ית הָאֹ֖הֶל לְמִשְׁמָרֽוֹת׃Y ellos y sus hijos estaban sobre las puertas de la Casa del Eterno, de la casa de la tienda, como guardias.
  24. 24לְאַרְבַּ֣ע רוּח֔וֹת יִהְי֖וּ הַשֹּׁעֲרִ֑ים מִזְרָ֥ח יָ֖מָּה צָפ֥וֹנָה וָנֶֽגְבָּה׃A los cuatro vientos estaban los porteros: al oriente, al occidente, al norte y al sur.
  25. 25וַאֲחֵיהֶ֨ם בְּחַצְרֵיהֶ֜ם לָב֨וֹא לְשִׁבְעַ֧ת הַיָּמִ֛ים מֵעֵ֥ת אֶל־עֵ֖ת עִם־אֵֽלֶּה׃Y sus hermanos, en sus aldeas, debían venir cada siete días, de tiempo en tiempo, junto con ellos.
  26. 26כִּ֣י בֶאֱמוּנָ֞ה הֵ֗מָּה אַרְבַּ֙עַת֙ גִּבֹּרֵ֣י הַשֹּׁעֲרִ֔ים הֵ֖ם הַלְוִיִּ֑ם וְהָיוּ֙ עַל־הַלְּשָׁכ֔וֹת וְעַ֥ל הָאֹצְר֖וֹת בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃Pues con fidelidad estaban los cuatro jefes de los porteros; ellos eran los levitas, y estaban a cargo de las cámaras y de los tesoros de la Casa de Elohim.
  27. 27וּסְבִיב֥וֹת בֵּית־הָאֱלֹהִ֖ים יָלִ֑ינוּ כִּֽי־עֲלֵיהֶ֣ם מִשְׁמֶ֔רֶת וְהֵ֥ם עַל־הַמַּפְתֵּ֖חַ וְלַבֹּ֥קֶר לַבֹּֽקֶר׃Y alrededor de la Casa de Elohim pernoctaban, pues sobre ellos estaba la guardia, y ellos estaban a cargo de la llave, y de abrir cada mañana.
  28. 28וּמֵהֶ֖ם עַל־כְּלֵ֣י הָעֲבוֹדָ֑ה כִּֽי־בְמִסְפָּ֣ר יְבִיא֔וּם וּבְמִסְפָּ֖ר יוֹצִיאֽוּם׃Y de entre ellos había quienes estaban a cargo de los utensilios del servicio, pues por cuenta los introducían y por cuenta los sacaban.
  29. 29וּמֵהֶ֗ם מְמֻנִּים֙ עַל־הַכֵּלִ֔ים וְעַ֖ל כׇּל־כְּלֵ֣י הַקֹּ֑דֶשׁ וְעַל־הַסֹּ֙לֶת֙ וְהַיַּ֣יִן וְהַשֶּׁ֔מֶן וְהַלְּבוֹנָ֖ה וְהַבְּשָׂמִֽים׃Y de entre ellos había quienes estaban designados sobre los utensilios, y sobre todos los utensilios del santuario, y sobre la harina fina, y el vino, y el aceite, y el incienso, y las especias.
  30. 30וּמִן־בְּנֵי֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים רֹקְחֵ֥י הַמִּרְקַ֖חַת לַבְּשָׂמִֽים׃Y de entre los hijos de los cohanim había preparadores de la mezcla de las especias.
  31. 31וּמַתִּתְיָה֙ מִן־הַלְוִיִּ֔ם ה֥וּא הַבְּכ֖וֹר לְשַׁלֻּ֣ם הַקׇּרְחִ֑י בֶּאֱמוּנָ֕ה עַ֖ל מַעֲשֵׂ֥ה הַחֲבִתִּֽים׃Y Matityá, de entre los levitas —él era el primogénito de Shalum el corjita— tenía por su fidelidad el cargo sobre la elaboración de las tortas.
  32. 32וּמִן־בְּנֵ֧י הַקְּהָתִ֛י מִן־אֲחֵיהֶ֖ם עַל־לֶ֣חֶם הַֽמַּעֲרָ֑כֶת לְהָכִ֖ין שַׁבַּ֥ת שַׁבָּֽת׃Y de entre los hijos del quehatita, de entre sus hermanos, estaban a cargo del pan de la disposición, para prepararlo cada shabat.
  33. 33וְאֵ֣לֶּה הַ֠מְשֹׁרְרִ֠ים רָאשֵׁ֨י אָב֧וֹת לַלְוִיִּ֛ם בַּלְּשָׁכֹ֖ת (פטירים) [פְּטוּרִ֑ים] כִּֽי־יוֹמָ֥ם וָלַ֛יְלָה עֲלֵיהֶ֖ם בַּמְּלָאכָֽה׃Y estos eran los cantores, jefes de casas paternas de los levitas, en las cámaras, exentos de otro servicio, pues de día y de noche estaban ellos en la labor.
  34. 34אֵ֩לֶּה֩ רָאשֵׁ֨י הָאָב֧וֹת לַלְוִיִּ֛ם לְתֹלְדוֹתָ֖ם רָאשִׁ֑ים אֵ֖לֶּה יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלָֽ͏ִם׃ {ס}Estos eran los jefes de las casas paternas de los levitas, según sus generaciones, jefes principales; estos habitaban en Yerushaláyim.
  35. 35וּבְגִבְע֛וֹן יָשְׁב֥וּ אֲבִי־גִבְע֖וֹן (יעואל) [יְעִיאֵ֑ל] וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ מַעֲכָֽה׃Y en Guivón habitaba el padre de Guivón, Yeiel, y el nombre de su esposa era Maajá.
  36. 36וּבְנ֥וֹ הַבְּכ֖וֹר עַבְדּ֑וֹן וְצ֣וּר וְקִ֔ישׁ וּבַ֥עַל וְנֵ֖ר וְנָדָֽב׃Y su hijo primogénito, Avdón, y Tsur, y Quish, y Báal, y Ner, y Nadav.
  37. 37וּגְד֣וֹר וְאַחְי֔וֹ וּזְכַרְיָ֖ה וּמִקְלֽוֹת׃Y Guedor, y Ajyó, y Zejaryá, y Miqlot.
  38. 38וּמִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ם וְאַף־הֵ֗ם נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלַ֖͏ִם עִם־אֲחֵיהֶֽם׃ {ס}Y Miqlot engendró a Shimam; y también ellos, frente a sus hermanos, habitaban en Yerushaláyim junto con sus hermanos.
  39. 39וְנֵר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־קִ֔ישׁ וְקִ֖ישׁ הוֹלִ֣יד אֶת־שָׁא֑וּל וְשָׁא֗וּל הוֹלִ֤יד אֶת־יְהֽוֹנָתָן֙ וְאֶת־מַלְכִּישׁ֔וּעַ וְאֶת־אֲבִינָדָ֖ב וְאֶת־אֶשְׁבָּֽעַל׃Y Ner engendró a Quish, y Quish engendró a Shaúl, y Shaúl engendró a Yehonatan, y a Malkishúa, y a Avinadav, y a Eshbáal.
  40. 40וּבֶן־יְהוֹנָתָ֖ן מְרִ֣יב בָּ֑עַל וּמְרִי־בַ֖עַל הוֹלִ֥יד אֶת־מִיכָֽה׃Y el hijo de Yehonatan era Meriv Báal, y Meriv Báal engendró a Mijá.
  41. 41וּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּיתֹ֥ן וָמֶ֖לֶךְ וְתַחְרֵֽעַ׃Y los hijos de Mijá: Pitón, y Mélej, y Tajréa.
  42. 42וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יַעְרָ֔ה וְיַעְרָ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־מוֹצָֽא׃Y Ajaz engendró a Yaará, y Yaará engendró a Alémet, y a Azmávet, y a Zimrí; y Zimrí engendró a Motsá.
  43. 43וּמוֹצָ֖א הוֹלִ֣יד אֶת־בִּנְעָ֑א וּרְפָיָ֥ה בְנ֛וֹ אֶלְעָשָׂ֥ה בְנ֖וֹ אָצֵ֥ל בְּנֽוֹ׃Y Motsá engendró a Biná; Refayá era su hijo, Elasá su hijo, Atsel su hijo.
  44. 44וּלְאָצֵל֮ שִׁשָּׁ֣ה בָנִים֒ וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֗ם עַזְרִיקָ֥ם׀בֹּ֙כְרוּ֙ וְיִשְׁמָעֵ֣אל וּשְׁעַרְיָ֔ה וְעֹבַדְיָ֖ה וְחָנָ֑ן אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י אָצַֽל׃ {פ}Y Atsel tenía seis hijos, y estos son sus nombres: Azricam, Bojrú, y Yishmael, y Shearyá, y Ovadyá, y Janán; estos eran los hijos de Atsel.