TehilimCapítulo 108
תְּהִלִּים
- 1שִׁ֖יר מִזְמ֣וֹר לְדָוִֽד׃Cántico, mizmor de David.
- 2נָכ֣וֹן לִבִּ֣י אֱלֹהִ֑ים אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה אַף־כְּבוֹדִֽי׃Firme está mi corazón, Elohim; cantaré y entonaré salmos, también mi gloria.
- 3ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃¡Despierta, nével y kinor! Despertaré al alba.
- 4אוֹדְךָ֖ בָעַמִּ֥ים׀יְהֹוָ֑ה וַ֝אֲזַמֶּרְךָ֗ בַּלְאֻמִּֽים׃Te alabaré entre los pueblos, oh Eterno, y te cantaré salmos entre las naciones.
- 5כִּי־גָד֣וֹל מֵעַל־שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃Pues grande, por encima de los cielos, es tu bondad, y hasta las alturas llega tu verdad.
- 6ר֣וּמָה עַל־שָׁמַ֣יִם אֱלֹהִ֑ים וְעַ֖ל כׇּל־הָאָ֣רֶץ כְּבוֹדֶֽךָ׃¡Elévate sobre los cielos, Elohim, y sobre toda la tierra tu gloria!
- 7לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי׃Para que sean librados tus amados, salva con tu diestra y respóndeme.
- 8אֱלֹהִ֤ים׀ דִּבֶּ֥ר בְּקׇדְשׁ֗וֹ אֶ֫עְלֹ֥זָה אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם וְעֵ֖מֶק סֻכּ֣וֹת אֲמַדֵּֽד׃Elohim ha hablado en su santidad: «Me regocijaré, repartiré Shejem y mediré el valle de Sukot.
- 9לִ֤י גִלְעָ֨ד׀ לִ֤י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָע֣וֹז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹקְקִֽי׃Mío es Guilad, mío es Menashé; Efráyim es el baluarte de mi cabeza, Yehudá mi cetro.
- 10מוֹאָ֤ב׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דוֹם אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עֲלֵי־פְ֝לֶ֗שֶׁת אֶתְרוֹעָֽע׃Moav es mi vasija de lavado; sobre Edom arrojaré mi sandalia; sobre Peléshet lanzaré gritos de triunfo».
- 11מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי עִ֣יר מִבְצָ֑ר מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־אֱדֽוֹם׃¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
- 12הֲלֹֽא־אֱלֹהִ֥ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאֹתֵֽינוּ׃¿Acaso no nos has desechado, Elohim? ¿Y no sales, Elohim, con nuestros ejércitos?
- 13הָבָה־לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת מִצָּ֑ר וְ֝שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָֽם׃Danos socorro contra el opresor, pues vana es la salvación del hombre.
- 14בֵּאלֹהִ֥ים נַֽעֲשֶׂה־חָ֑יִל וְ֝ה֗וּא יָב֥וּס צָרֵֽינוּ׃ {פ}Con Elohim haremos proezas, y Él pisoteará a nuestros adversarios.