TehilimCapítulo 116
תְּהִלִּים
- 1אָ֭הַבְתִּי כִּי־יִשְׁמַ֥ע׀יְהֹוָ֑ה אֶת־ק֝וֹלִ֗י תַּחֲנוּנָֽי׃Amo, porque escucha el Eterno mi voz, mis súplicas.
- 2כִּֽי־הִטָּ֣ה אׇזְנ֣וֹ לִ֑י וּבְיָמַ֥י אֶקְרָֽא׃Porque inclinó su oído hacia mí, y en mis días invocaré.
- 3אֲפָפ֤וּנִי׀ חֶבְלֵי־מָ֗וֶת וּמְצָרֵ֣י שְׁא֣וֹל מְצָא֑וּנִי צָרָ֖ה וְיָג֣וֹן אֶמְצָֽא׃Me rodearon los lazos de la muerte, y las angustias del sheol me hallaron; aflicción y congoja encontré.
- 4וּבְשֵֽׁם־יְהֹוָ֥ה אֶקְרָ֑א אָנָּ֥ה יְ֝הֹוָ֗ה מַלְּטָ֥ה נַפְשִֽׁי׃Y en el nombre del Eterno invoqué: «¡Por favor, Eterno, libra mi alma!».
- 5חַנּ֣וּן יְהֹוָ֣ה וְצַדִּ֑יק וֵ֖אלֹהֵ֣ינוּ מְרַחֵֽם׃Clemente es el Eterno y justo, y nuestro Elohim es compasivo.
- 6שֹׁמֵ֣ר פְּתָאיִ֣ם יְהֹוָ֑ה דַּ֝לֹּתִ֗י וְלִ֣י יְהוֹשִֽׁיעַ׃Guarda a los sencillos el Eterno; estaba yo abatido, y a mí me salvó.
- 7שׁוּבִ֣י נַ֭פְשִׁי לִמְנוּחָ֑יְכִי כִּֽי־יְ֝הֹוָ֗ה גָּמַ֥ל עָלָֽיְכִי׃Vuelve, alma mía, a tu reposo, porque el Eterno te ha colmado de bien.
- 8כִּ֤י חִלַּ֥צְתָּ נַפְשִׁ֗י מִ֫מָּ֥וֶת אֶת־עֵינִ֥י מִן־דִּמְעָ֑ה אֶת־רַגְלִ֥י מִדֶּֽחִי׃Porque libraste mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del tropiezo.
- 9אֶ֭תְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה בְּ֝אַרְצ֗וֹת הַחַיִּֽים׃Caminaré delante del Eterno en las tierras de los vivientes.
- 10הֶ֭אֱמַנְתִּי כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֲ֝נִ֗י עָנִ֥יתִי מְאֹֽד׃Creí, aun cuando hablé; yo estaba muy afligido.
- 11אֲ֭נִי אָמַ֣רְתִּי בְחׇפְזִ֑י כׇּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃Yo dije en mi premura: «Todo hombre es mentiroso».
- 12מָה־אָשִׁ֥יב לַיהֹוָ֑ה כׇּֽל־תַּגְמוּל֥וֹהִי עָלָֽי׃¿Qué devolveré al Eterno por todos sus beneficios hacia mí?
- 13כּוֹס־יְשׁוּע֥וֹת אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם יְהֹוָ֣ה אֶקְרָֽא׃La copa de salvaciones alzaré, y en el nombre del Eterno invocaré.
- 14נְ֭דָרַי לַיהֹוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכׇל־עַמּֽוֹ׃Mis votos al Eterno cumpliré, ante todo su pueblo, por favor.
- 15יָ֭קָר בְּעֵינֵ֣י יְהֹוָ֑ה הַ֝מָּ֗וְתָה לַחֲסִידָֽיו׃Preciosa es a los ojos del Eterno la muerte de sus piadosos.
- 16אָנָּ֣ה יְהֹוָה֮ כִּי־אֲנִ֢י עַ֫בְדֶּ֥ךָ אֲֽנִי־עַ֭בְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶ֑ךָ פִּ֝תַּ֗חְתָּ לְמֽוֹסֵרָֽי׃«¡Por favor, Eterno!, pues yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva; desataste mis ataduras».
- 17לְֽךָ־אֶ֭זְבַּח זֶ֣בַח תּוֹדָ֑ה וּבְשֵׁ֖ם יְהֹוָ֣ה אֶקְרָֽא׃A ti ofreceré sacrificio de acción de gracias, y en el nombre del Eterno invocaré.
- 18נְ֭דָרַי לַיהֹוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכׇל־עַמּֽוֹ׃Mis votos al Eterno cumpliré, ante todo su pueblo, por favor.
- 19בְּחַצְר֤וֹת׀ בֵּ֤ית יְהֹוָ֗ה בְּֽת֘וֹכֵ֤כִי יְֽרוּשָׁלָ֗͏ִם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ {פ}En los atrios de la casa del Eterno, en medio de ti, Yerushaláyim. ¡Haleluya!