TehilimCapítulo 19

תְּהִלִּים

  1. 1לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃Para el director del coro, mizmor de David.
  2. 2הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃Los cielos declaran la gloria de Dios, y la obra de sus manos anuncia el firmamento.
  3. 3י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃Día a día brota el decir, y noche a noche revela el saber.
  4. 4אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃No hay decir ni hay palabras, no se oye su voz;
  5. 5בְּכׇל־הָאָ֨רֶץ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃mas por toda la tierra sale su cuerda, y hasta el confín del mundo sus palabras. Para el sol puso tienda entre ellos,
  6. 6וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃y él, como novio que sale de su cámara nupcial, se regocija cual guerrero al correr su senda.
  7. 7מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם׀ מֽוֹצָא֗וֹ וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵחַמָּתֽוֹ׃Desde un extremo de los cielos es su salida, y su circuito hasta los otros extremos; nada se oculta de su calor.
  8. 8תּ֘וֹרַ֤ת יְהֹוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהֹוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃La Torá del Eterno es perfecta, restaura el alma; el testimonio del Eterno es fiel, hace sabio al simple.
  9. 9פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהֹוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהֹוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃Los preceptos del Eterno son rectos, alegran el corazón; el mandamiento del Eterno es puro, alumbra los ojos.
  10. 10יִרְאַ֤ת יְהֹוָ֨ה׀ טְהוֹרָה֮ עוֹמֶ֢דֶת לָ֫עַ֥ד מִֽשְׁפְּטֵי־יְהֹוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃El temor del Eterno es limpio, permanece para siempre; los juicios del Eterno son verdad, justos todos ellos.
  11. 11הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃Más deseables que el oro, más que oro fino en abundancia, y más dulces que la miel, que la miel que destila del panal.
  12. 12גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שׇׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃También tu siervo es advertido por ellos; en guardarlos hay gran recompensa.
  13. 13שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃Los errores, ¿quién los entiende? De los pecados ocultos, líbrame.
  14. 14גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃También de los soberbios preserva a tu siervo; que no se enseñoreen de mí. Entonces seré íntegro, y quedaré limpio de gran transgresión.
  15. 15יִ֥הְיֽוּ־לְרָצ֨וֹן׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃ {פ}Sean gratas las palabras de mi boca y la meditación de mi corazón ante ti, oh Eterno, roca mía y redentor mío.