TehilimCapítulo 43

תְּהִלִּים

  1. 1שׇׁפְטֵ֤נִי אֱלֹהִ֨ים׀ וְרִ֘יבָ֤ה רִיבִ֗י מִגּ֥וֹי לֹֽא־חָסִ֑יד מֵ֤אִישׁ־מִרְמָ֖ה וְעַוְלָ֣ה תְפַלְּטֵֽנִי׃Júzgame, Elohim, y defiende mi causa contra gente que no es piadosa; del hombre de engaño e iniquidad, líbrame.
  2. 2כִּי־אַתָּ֤ה׀ אֱלֹהֵ֣י מָעוּזִּי֮ לָמָ֢ה זְנַ֫חְתָּ֥נִי לָֽמָּה־קֹדֵ֥ר אֶתְהַלֵּ֗ךְ בְּלַ֣חַץ אוֹיֵֽב׃Porque tú eres Elohim, mi fortaleza: ¿por qué me has desechado? ¿Por qué he de andar sombrío bajo la opresión del enemigo?
  3. 3שְׁלַח־אוֹרְךָ֣ וַ֭אֲמִתְּךָ הֵ֣מָּה יַנְח֑וּנִי יְבִיא֥וּנִי אֶל־הַֽר־קׇ֝דְשְׁךָ֗ וְאֶל־מִשְׁכְּנוֹתֶֽיךָ׃Envía tu luz y tu verdad; ellas me guiarán, me conducirán a tu monte santo y a tus moradas.
  4. 4וְאָב֤וֹאָה׀ אֶל־מִזְבַּ֬ח אֱלֹהִ֗ים אֶל־אֵל֮ שִׂמְחַ֢ת גִּ֫ילִ֥י וְאוֹדְךָ֥ בְכִנּ֗וֹר אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהָֽי׃Y llegaré al altar de Elohim, al Dios de la alegría de mi gozo, y te alabaré con el kinor, Elohim, Elohim mío.
  5. 5מַה־תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י׀ נַפְשִׁי֮ וּֽמַה־תֶּהֱמִ֢י עָ֫לָ֥י הוֹחִ֣ילִי לֵ֭אלֹהִים כִּי־ע֣וֹד אוֹדֶ֑נּוּ יְשׁוּעֹ֥ת פָּ֝נַ֗י וֵאלֹהָֽי׃ {פ}¿Por qué te abates, alma mía, y por qué gimes dentro de mí? Espera en Elohim, pues aún he de alabarlo, salvación de mi rostro y Elohim mío.