TehilimCapítulo 7

תְּהִלִּים

  1. 1שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַֽיהֹוָ֑ה עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃Shiggayón de David, que cantó al Eterno, por causa de Kush, hijo de Yeminí.
  2. 2יְהֹוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכׇּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃Eterno, Elohim mío, en ti me he refugiado; sálvame de todos mis perseguidores y líbrame,
  3. 3פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃no sea que desgarre como león mi alma, que despedace sin que haya quien libre.
  4. 4יְהֹוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃Eterno, Elohim mío, si he hecho tal cosa, si hay iniquidad en mis manos,
  5. 5אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע וָאֲחַלְּצָ֖ה צֽוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃si he pagado mal a quien estaba en paz conmigo, o he despojado a mi adversario sin causa,
  6. 6יִ֥רַדֹּֽף־אוֹיֵ֨ב׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י וּכְבוֹדִ֓י׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃que persiga el enemigo mi alma y la alcance, que pisotee en tierra mi vida, y haga morar en el polvo mi honra. Selah.
  7. 7ק֘וּמָ֤ה יְהֹוָ֨ה׀ בְּאַפֶּ֗ךָ הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְר֣וֹת צוֹרְרָ֑י וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃¡Levántate, oh Eterno, en tu ira, álzate contra las furias de mis adversarios, y despierta en mi favor el juicio que has ordenado!
  8. 8וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסֽוֹבְבֶ֑ךָּ וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּר֥וֹם שֽׁוּבָה׃Que la asamblea de los pueblos te rodee, y sobre ella vuelve a lo alto.
  9. 9יְהֹוָה֮ יָדִ֢ין עַ֫מִּ֥ים שׇׁפְטֵ֥נִי יְהֹוָ֑ה כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃El Eterno juzga a las naciones; júzgame, oh Eterno, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad que hay en mí.
  10. 10יִגְמׇר־נָ֬א רַ֨ע׀ רְשָׁעִים֮ וּתְכוֹנֵ֢ן צַ֫דִּ֥יק וּבֹחֵ֣ן לִ֭בּוֹת וּכְלָי֗וֹת אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃Llegue a su fin la maldad de los malvados, y establece al justo, pues el que sondea corazones y entrañas es Elohim justo.
  11. 11מָגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב׃Mi escudo está en Elohim, que salva a los rectos de corazón.
  12. 12אֱ֭לֹהִים שׁוֹפֵ֣ט צַדִּ֑יק וְ֝אֵ֗ל זֹעֵ֥ם בְּכׇל־יֽוֹם׃Elohim es juez justo, y un Dios que se indigna cada día.
  13. 13אִם־לֹ֣א יָ֭שׁוּב חַרְבּ֣וֹ יִלְט֑וֹשׁ קַשְׁתּ֥וֹ דָ֝רַ֗ךְ וַֽיְכוֹנְנֶֽהָ׃Si no se arrepiente, afilará su espada; ha tensado su arco y lo ha aprestado.
  14. 14וְ֭לוֹ הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃Y para él ha preparado armas de muerte; sus flechas las hace ardientes.
  15. 15הִנֵּ֥ה יְחַבֶּל־אָ֑וֶן וְהָרָ֥ה עָ֝מָ֗ל וְיָ֣לַד שָֽׁקֶר׃He aquí que concibe iniquidad, ha preñado trabajo y da a luz falsedad.
  16. 16בּ֣וֹר כָּ֭רָה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃Fosa ha cavado y la ha ahondado, y ha caído en la trampa que hizo.
  17. 17יָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ וְעַ֥ל קׇ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃Su trabajo tornará sobre su cabeza, y sobre su coronilla descenderá su violencia.
  18. 18אוֹדֶ֣ה יְהֹוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־יְהֹוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃ {פ}Daré gracias al Eterno conforme a su justicia, y cantaré al nombre del Eterno Elyon.