YeshayahuCapítulo 32
יְשַׁעְיָהוּ
- 1הֵ֥ן לְצֶ֖דֶק יִמְלׇךְ־מֶ֑לֶךְ וּלְשָׂרִ֖ים לְמִשְׁפָּ֥ט יָשֹֽׂרוּ׃He aquí, con justicia reinará un rey, y príncipes con derecho gobernarán.
- 2וְהָיָה־אִ֥ישׁ כְּמַחֲבֵא־ר֖וּחַ וְסֵ֣תֶר זָ֑רֶם כְּפַלְגֵי־מַ֣יִם בְּצָי֔וֹן כְּצֵ֥ל סֶלַע־כָּבֵ֖ד בְּאֶ֥רֶץ עֲיֵפָֽה׃Y será cada hombre como refugio contra el viento y abrigo contra la tormenta, como arroyos de agua en tierra seca, como sombra de peña pesada en tierra fatigada.
- 3וְלֹ֥א תִשְׁעֶ֖ינָה עֵינֵ֣י רֹאִ֑ים וְאׇזְנֵ֥י שֹׁמְעִ֖ים תִּקְשַֽׁבְנָה׃Y no se cegarán los ojos de los que ven, y los oídos de los que oyen prestarán atención.
- 4וּלְבַ֥ב נִמְהָרִ֖ים יָבִ֣ין לָדָ֑עַת וּלְשׁ֣וֹן עִלְּגִ֔ים תְּמַהֵ֖ר לְדַבֵּ֥ר צָחֽוֹת׃Y el corazón de los impulsivos entenderá para conocer, y la lengua de los tartamudos se apresurará a hablar con claridad.
- 5לֹא־יִקָּרֵ֥א ע֛וֹד לְנָבָ֖ל נָדִ֑יב וּלְכִילַ֕י לֹ֥א יֵאָמֵ֖ר שֽׁוֹעַ׃No se llamará más al necio, noble, y al avaro no se le dirá generoso.
- 6כִּ֤י נָבָל֙ נְבָלָ֣ה יְדַבֵּ֔ר וְלִבּ֖וֹ יַעֲשֶׂה־אָ֑וֶן לַעֲשׂ֣וֹת חֹ֗נֶף וּלְדַבֵּ֤ר אֶל־יְהֹוָה֙ תּוֹעָ֔ה לְהָרִיק֙ נֶ֣פֶשׁ רָעֵ֔ב וּמַשְׁקֶ֥ה צָמֵ֖א יַחְסִֽיר׃Porque el necio necedad hablará, y su corazón obrará iniquidad, para practicar impiedad y para hablar contra el Eterno extravío, para vaciar el alma del hambriento, y la bebida del sediento hará faltar.
- 7וְכֵלַ֖י כֵּלָ֣יו רָעִ֑ים ה֚וּא זִמּ֣וֹת יָעָ֔ץ לְחַבֵּ֤ל (ענוים) [עֲנִיִּים֙] בְּאִמְרֵי־שֶׁ֔קֶר וּבְדַבֵּ֥ר אֶבְי֖וֹן מִשְׁפָּֽט׃Y el avaro, sus instrumentos son malos; él maquina intrigas para destruir a los pobres con palabras de mentira, y cuando el menesteroso habla derecho.
- 8וְנָדִ֖יב נְדִיב֣וֹת יָעָ֑ץ וְה֖וּא עַל־נְדִיב֥וֹת יָקֽוּם׃ {ס}Mas el noble, nobles cosas aconseja, y él sobre cosas nobles se mantendrá.
- 9נָשִׁים֙ שַׁאֲנַנּ֔וֹת קֹ֖מְנָה שְׁמַ֣עְנָה קוֹלִ֑י בָּנוֹת֙ בֹּֽטְח֔וֹת הַאְזֵ֖נָּה אִמְרָתִֽי׃Mujeres despreocupadas, levantaos, escuchad mi voz; hijas confiadas, prestad oído a mi palabra.
- 10יָמִים֙ עַל־שָׁנָ֔ה תִּרְגַּ֖זְנָה בֹּטְח֑וֹת כִּ֚י כָּלָ֣ה בָצִ֔יר אֹ֖סֶף בְּלִ֥י יָבֽוֹא׃Días sobre un año temblaréis, confiadas, porque se acabará la vendimia, la cosecha no vendrá.
- 11חִרְדוּ֙ שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת רְגָ֖זָה בֹּטְח֑וֹת פְּשֹׁ֣טָֽה וְעֹ֔רָה וַחֲג֖וֹרָה עַל־חֲלָצָֽיִם׃Estremeceos, despreocupadas; temblad, confiadas; desnudaos y desvestíos, y ceñíos sobre los lomos.
- 12עַל־שָׁדַ֖יִם סֹפְדִ֑ים עַל־שְׂדֵי־חֶ֕מֶד עַל־גֶּ֖פֶן פֹּרִיָּֽה׃Sobre los pechos se golpean, por los campos deleitosos, por la vid fructífera.
- 13עַ֚ל אַדְמַ֣ת עַמִּ֔י ק֥וֹץ שָׁמִ֖יר תַּעֲלֶ֑ה כִּ֚י עַל־כׇּל־בָּתֵּ֣י מָשׂ֔וֹשׂ קִרְיָ֖ה עַלִּיזָֽה׃Sobre la tierra de mi pueblo, espino y zarza subirán, porque sobre todas las casas de gozo, la ciudad jubilosa.
- 14כִּֽי־אַרְמ֣וֹן נֻטָּ֔שׁ הֲמ֥וֹן עִ֖יר עֻזָּ֑ב עֹ֣פֶל וָבַ֜חַן הָיָ֨ה בְעַ֤ד מְעָרוֹת֙ עַד־עוֹלָ֔ם מְשׂ֥וֹשׂ פְּרָאִ֖ים מִרְעֵ֥ה עֲדָרִֽים׃Porque el palacio será abandonado, el bullicio de la ciudad desamparado; el Ófel y la torre de vigía serán por cuevas para siempre, gozo de asnos salvajes, pastizal de rebaños.
- 15עַד־יֵ֨עָרֶ֥ה עָלֵ֛ינוּ ר֖וּחַ מִמָּר֑וֹם וְהָיָ֤ה מִדְבָּר֙ לַכַּרְמֶ֔ל (וכרמל) [וְהַכַּרְמֶ֖ל] לַיַּ֥עַר יֵחָשֵֽׁב׃Hasta que sea derramado sobre nosotros espíritu de lo alto, y el desierto se torne en vergel, y el vergel por bosque sea tenido.
- 16וְשָׁכַ֥ן בַּמִּדְבָּ֖ר מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה בַּכַּרְמֶ֥ל תֵּשֵֽׁב׃Y morará en el desierto el derecho, y la justicia en el vergel habitará.
- 17וְהָיָ֛ה מַעֲשֵׂ֥ה הַצְּדָקָ֖ה שָׁל֑וֹם וַֽעֲבֹדַת֙ הַצְּדָקָ֔ה הַשְׁקֵ֥ט וָבֶ֖טַח עַד־עוֹלָֽם׃Y será la obra de la justicia, paz; y la labor de la justicia, quietud y seguridad por siempre.
- 18וְיָשַׁ֥ב עַמִּ֖י בִּנְוֵ֣ה שָׁל֑וֹם וּֽבְמִשְׁכְּנוֹת֙ מִבְטַחִ֔ים וּבִמְנוּחֹ֖ת שַׁאֲנַנּֽוֹת׃Y habitará mi pueblo en morada de paz, y en viviendas de confianza, y en descansos tranquilos.
- 19וּבָרַ֖ד בְּרֶ֣דֶת הַיָּ֑עַר וּבַשִּׁפְלָ֖ה תִּשְׁפַּ֥ל הָעִֽיר׃Y granizará al caer el bosque, y en lo bajo será humillada la ciudad.
- 20אַשְׁרֵיכֶ֕ם זֹרְעֵ֖י עַל־כׇּל־מָ֑יִם מְשַׁלְּחֵ֥י רֶגֶל־הַשּׁ֖וֹר וְהַחֲמֽוֹר׃ {ס}Bienaventurados vosotros, los que sembráis junto a todas las aguas, los que soltáis el pie del buey y del asno.