YeshayahuCapítulo 48

יְשַׁעְיָהוּ

  1. 1שִׁמְעוּ־זֹ֣את בֵּֽית־יַעֲקֹ֗ב הַנִּקְרָאִים֙ בְּשֵׁ֣ם יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִמֵּ֥י יְהוּדָ֖ה יָצָ֑אוּ הַֽנִּשְׁבָּעִ֣ים׀ בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֗ה וּבֵאלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ יַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א בֶאֱמֶ֖ת וְלֹ֥א בִצְדָקָֽה׃Escuchad esto, casa de Yaakov, los que son llamados con el nombre de Yisrael y de las aguas de Yehudá salieron, los que juran en el nombre del Eterno y al Elohim de Yisrael invocan, no en verdad y no en justicia.
  2. 2כִּֽי־מֵעִ֤יר הַקֹּ֙דֶשׁ֙ נִקְרָ֔אוּ וְעַל־אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל נִסְמָ֑כוּ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃ {ס}Porque de la ciudad santa se llaman, y sobre el Elohim de Yisrael se apoyan; el Eterno Tsevaot es su nombre.
  3. 3הָרִֽאשֹׁנוֹת֙ מֵאָ֣ז הִגַּ֔דְתִּי וּמִפִּ֥י יָצְא֖וּ וְאַשְׁמִיעֵ֑ם פִּתְאֹ֥ם עָשִׂ֖יתִי וַתָּבֹֽאנָה׃Las cosas primeras desde antaño las anuncié, y de mi boca salieron y las hice oír; de repente las hice, y acontecieron.
  4. 4מִדַּעְתִּ֕י כִּ֥י קָשֶׁ֖ה אָ֑תָּה וְגִ֤יד בַּרְזֶל֙ עׇרְפֶּ֔ךָ וּמִצְחֲךָ֖ נְחוּשָֽׁה׃Por cuanto supe que eres obstinado, y tendón de hierro es tu cerviz, y tu frente es de bronce,
  5. 5וָאַגִּ֤יד לְךָ֙ מֵאָ֔ז בְּטֶ֥רֶם תָּב֖וֹא הִשְׁמַעְתִּ֑יךָ פֶּן־תֹּאמַר֙ עׇצְבִּ֣י עָשָׂ֔ם וּפִסְלִ֥י וְנִסְכִּ֖י צִוָּֽם׃te lo anuncié desde antaño, antes de que viniese te lo hice oír, no fuera que dijeras: «Mi ídolo las hizo, y mi imagen tallada y mi imagen fundida las ordenaron».
  6. 6שָׁמַ֤עְתָּֽ חֲזֵה֙ כֻּלָּ֔הּ וְאַתֶּ֖ם הֲל֣וֹא תַגִּ֑ידוּ הִשְׁמַעְתִּ֤יךָ חֲדָשׁוֹת֙ מֵעַ֔תָּה וּנְצֻר֖וֹת וְלֹ֥א יְדַעְתָּֽם׃Lo oíste; contempla todo esto, ¿y vosotros no lo declararéis? Te hice oír cosas nuevas desde ahora, y cosas guardadas que no conocías.
  7. 7עַתָּ֤ה נִבְרְאוּ֙ וְלֹ֣א מֵאָ֔ז וְלִפְנֵי־י֖וֹם וְלֹ֣א שְׁמַעְתָּ֑ם פֶּן־תֹּאמַ֖ר הִנֵּ֥ה יְדַעְתִּֽין׃Ahora han sido creadas, y no desde antaño, y antes de este día no las habías oído, no fuera que dijeras: «He aquí, ya las sabía».
  8. 8גַּ֣ם לֹֽא־שָׁמַ֗עְתָּ גַּ֚ם לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ גַּ֕ם מֵאָ֖ז לֹא־פִתְּחָ֣ה אׇזְנֶ֑ךָ כִּ֤י יָדַ֙עְתִּי֙ בָּג֣וֹד תִּבְגּ֔וֹד וּפֹשֵׁ֥עַ מִבֶּ֖טֶן קֹ֥רָא לָֽךְ׃Tampoco las oíste, tampoco las supiste, tampoco desde antaño se abrió tu oído; porque supe que traicionando traicionarías, y transgresor desde el vientre se te ha llamado.
  9. 9לְמַ֤עַן שְׁמִי֙ אַאֲרִ֣יךְ אַפִּ֔י וּתְהִלָּתִ֖י אֶחֱטׇם־לָ֑ךְ לְבִלְתִּ֖י הַכְרִיתֶֽךָ׃Por amor de mi nombre prolongaré mi ira, y por mi alabanza me contendré para contigo, para no exterminarte.
  10. 10הִנֵּ֥ה צְרַפְתִּ֖יךָ וְלֹ֣א בְכָ֑סֶף בְּחַרְתִּ֖יךָ בְּכ֥וּר עֹֽנִי׃He aquí que te he refinado, pero no como a plata; te he probado en el crisol de la aflicción.
  11. 11לְמַעֲנִ֧י לְמַעֲנִ֛י אֶעֱשֶׂ֖ה כִּ֣י אֵ֣יךְ יֵחָ֑ל וּכְבוֹדִ֖י לְאַחֵ֥ר לֹא־אֶתֵּֽן׃ {פ}Por mí, por mí lo haré, porque ¿cómo sería profanado? Y mi gloria a otro no la daré.
  12. 12שְׁמַ֤ע אֵלַי֙ יַֽעֲקֹ֔ב וְיִשְׂרָאֵ֖ל מְקֹרָאִ֑י אֲנִי־הוּא֙ אֲנִ֣י רִאשׁ֔וֹן אַ֖ף אֲנִ֥י אַחֲרֽוֹן׃Escúchame, Yaakov, y Yisrael, mi llamado: Yo soy Él, yo soy el primero, también yo soy el último.
  13. 13אַף־יָדִי֙ יָ֣סְדָה אֶ֔רֶץ וִימִינִ֖י טִפְּחָ֣ה שָׁמָ֑יִם קֹרֵ֥א אֲנִ֛י אֲלֵיהֶ֖ם יַעַמְד֥וּ יַחְדָּֽו׃También mi mano fundó la tierra, y mi diestra extendió los cielos; los llamo yo, y se presentan juntos.
  14. 14הִקָּבְצ֤וּ כֻלְּכֶם֙ וּֽשְׁמָ֔עוּ מִ֥י בָהֶ֖ם הִגִּ֣יד אֶת־אֵ֑לֶּה יְהֹוָ֣ה אֲהֵב֔וֹ יַעֲשֶׂ֤ה חֶפְצוֹ֙ בְּבָבֶ֔ל וּזְרֹע֖וֹ כַּשְׂדִּֽים׃Congregaos todos vosotros y escuchad: ¿quién entre ellos anunció estas cosas? El Eterno lo amó; él cumplirá su voluntad en Babilonia, y su brazo sobre los kasdim.
  15. 15אֲנִ֥י אֲנִ֛י דִּבַּ֖רְתִּי אַף־קְרָאתִ֑יו הֲבִאֹתִ֖יו וְהִצְלִ֥יחַ דַּרְכּֽוֹ׃Yo, yo he hablado, también lo he llamado; lo he traído, y él hará prosperar su camino.
  16. 16קִרְב֧וּ אֵלַ֣י שִׁמְעוּ־זֹ֗את לֹ֤א מֵרֹאשׁ֙ בַּסֵּ֣תֶר דִּבַּ֔רְתִּי מֵעֵ֥ת הֱיוֹתָ֖הּ שָׁ֣ם אָ֑נִי וְעַתָּ֗ה אֲדֹנָ֧י יֱהֹוִ֛ה שְׁלָחַ֖נִי וְרוּחֽוֹ׃ {פ}Acercaos a mí, escuchad esto: no desde el principio en lo oculto hablé; desde el tiempo en que aconteció, allí estoy yo. Y ahora el Señor, el Eterno, me ha enviado, y su espíritu.
  17. 17כֹּה־אָמַ֧ר יְהֹוָ֛ה גֹּאַלְךָ֖ קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֨י יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ מְלַמֶּדְךָ֣ לְהוֹעִ֔יל מַדְרִֽיכְךָ֖ בְּדֶ֥רֶךְ תֵּלֵֽךְ׃Así ha dicho el Eterno, tu Redentor, el Santo de Yisrael: «Yo soy el Eterno, tu Elohim, que te enseña para tu provecho, que te guía por el camino que has de andar.
  18. 18ל֥וּא הִקְשַׁ֖בְתָּ לְמִצְוֺתָ֑י וַיְהִ֤י כַנָּהָר֙ שְׁלוֹמֶ֔ךָ וְצִדְקָתְךָ֖ כְּגַלֵּ֥י הַיָּֽם׃¡Si hubieras atendido a mis mandamientos! Habría sido como río tu paz, y tu justicia como las olas del mar.
  19. 19וַיְהִ֤י כַחוֹל֙ זַרְעֶ֔ךָ וְצֶאֱצָאֵ֥י מֵעֶ֖יךָ כִּמְעֹתָ֑יו לֹא־יִכָּרֵ֧ת וְֽלֹא־יִשָּׁמֵ֛ד שְׁמ֖וֹ מִלְּפָנָֽי׃ {ס}Y habría sido como la arena tu descendencia, y los vástagos de tus entrañas como sus granos; no habría sido cortado ni destruido su nombre de delante de mí».
  20. 20צְא֣וּ מִבָּבֶל֮ בִּרְח֣וּ מִכַּשְׂדִּים֒ בְּק֣וֹל רִנָּ֗ה הַגִּ֤ידוּ הַשְׁמִ֙יעוּ֙ זֹ֔את הוֹצִיא֖וּהָ עַד־קְצֵ֣ה הָאָ֑רֶץ אִמְר֕וּ גָּאַ֥ל יְהֹוָ֖ה עַבְדּ֥וֹ יַעֲקֹֽב׃¡Salid de Babilonia, huid de los kasdim! Con voz de cántico anunciad, haced oír esto, sacadlo hasta el extremo de la tierra; decid: «¡Ha redimido el Eterno a su siervo Yaakov!».
  21. 21וְלֹ֣א צָמְא֗וּ בׇּֽחֳרָבוֹת֙ הוֹלִיכָ֔ם מַ֥יִם מִצּ֖וּר הִזִּ֣יל לָ֑מוֹ וַיִּ֨בְקַע־צ֔וּר וַיָּזֻ֖בוּ מָֽיִם׃Y no tuvieron sed cuando por los desiertos los condujo; aguas de la roca hizo brotar para ellos, y hendió la roca y fluyeron aguas.
  22. 22אֵ֣ין שָׁל֔וֹם אָמַ֥ר יְהֹוָ֖ה לָרְשָׁעִֽים׃ {פ}«No hay paz», ha dicho el Eterno, «para los malvados».