Salmo 40
תְּהִלִּים · 40
- 1לַ֝מְנַצֵּ֗חַ לְדָוִ֥ד מִזְמֽוֹר׃Para el director. De David. Mizmor.
- 2קַוֺּ֣ה קִוִּ֣יתִי יְהֹוָ֑ה וַיֵּ֥ט אֵ֝לַ֗י וַיִּשְׁמַ֥ע שַׁוְעָתִֽי׃Esperé con anhelo al Eterno, y se inclinó hacia mí y oyó mi clamor.
- 3וַיַּעֲלֵ֤נִי׀ מִבּ֥וֹר שָׁאוֹן֮ מִטִּ֢יט הַיָּ֫וֵ֥ן וַיָּ֖קֶם עַל־סֶ֥לַע רַגְלַ֗י כּוֹנֵ֥ן אֲשֻׁרָֽי׃Me sacó del pozo de la destrucción, del lodo cenagoso; puso mis pies sobre roca, afirmó mis pasos.
- 4וַיִּתֵּ֬ן בְּפִ֨י׀ שִׁ֥יר חָדָשׁ֮ תְּהִלָּ֢ה לֵאלֹ֫הֵ֥ינוּ יִרְא֣וּ רַבִּ֣ים וְיִירָ֑אוּ וְ֝יִבְטְח֗וּ בַּיהֹוָֽה׃Puso en mi boca un cántico nuevo, alabanza a nuestro Elohim; verán muchos y temerán, y confiarán en el Eterno.
- 5אַ֥שְֽׁרֵי־הַגֶּ֗בֶר אֲשֶׁר־שָׂ֣ם יְ֭הֹוָה מִבְטַח֑וֹ וְֽלֹא־פָנָ֥ה אֶל־רְ֝הָבִ֗ים וְשָׂטֵ֥י כָזָֽב׃Bienaventurado el hombre que puso al Eterno por su confianza, y no se volvió hacia los soberbios ni hacia los que se desvían tras la mentira.
- 6רַבּ֤וֹת עָשִׂ֨יתָ׀ אַתָּ֤ה׀ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהַי֮ נִ֥פְלְאֹתֶ֥יךָ וּמַחְשְׁבֹתֶ֗יךָ אֵ֫לֵ֥ינוּ אֵ֤ין׀ עֲרֹ֬ךְ אֵלֶ֗יךָ אַגִּ֥ידָה וַאֲדַבֵּ֑רָה עָ֝צְמ֗וּ מִסַּפֵּֽר׃Muchas cosas has hecho tú, Eterno, Elohim mío, tus maravillas y tus pensamientos para con nosotros; nadie se te puede comparar. Si quisiera declararlos y hablar de ellos, son más de los que se pueden contar.
- 7זֶ֤בַח וּמִנְחָ֨ה׀ לֹֽא־חָפַ֗צְתָּ אׇ֭זְנַיִם כָּרִ֣יתָ לִּ֑י עוֹלָ֥ה וַ֝חֲטָאָ֗ה לֹ֣א שָׁאָֽלְתָּ׃Sacrificio y ofrenda no deseaste; oídos me abriste. Holocausto y ofrenda por el pecado no pediste.
- 8אָ֣ז אָ֭מַרְתִּי הִנֵּה־בָ֑אתִי בִּמְגִלַּת־סֵ֝֗פֶר כָּת֥וּב עָלָֽי׃Entonces dije: «He aquí, vengo; en el rollo del libro está escrito sobre mí.
- 9לַ֥עֲשׂוֹת־רְצוֹנְךָ֣ אֱלֹהַ֣י חָפָ֑צְתִּי וְ֝ת֥וֹרָתְךָ֗ בְּת֣וֹךְ מֵעָֽי׃Hacer tu voluntad, Elohim mío, he deseado, y tu Torá está en medio de mis entrañas».
- 10בִּשַּׂ֤רְתִּי צֶ֨דֶק׀ בְּקָ֘הָ֤ל רָ֗ב הִנֵּ֣ה שְׂ֭פָתַי לֹ֣א אֶכְלָ֑א יְ֝הֹוָ֗ה אַתָּ֥ה יָדָֽעְתָּ׃Anuncié justicia en la gran congregación; he aquí, mis labios no refrené. Eterno, tú lo sabes.
- 11צִדְקָתְךָ֬ לֹֽא־כִסִּ֨יתִי׀ בְּת֬וֹךְ לִבִּ֗י אֱמוּנָתְךָ֣ וּתְשׁוּעָתְךָ֣ אָמָ֑רְתִּי לֹא־כִחַ֥דְתִּי חַסְדְּךָ֥ וַ֝אֲמִתְּךָ֗ לְקָהָ֥ל רָֽב׃Tu justicia no oculté dentro de mi corazón; tu fidelidad y tu salvación declaré. No escondí tu bondad ni tu verdad ante la gran congregación.
- 12אַתָּ֤ה יְהֹוָ֗ה לֹֽא־תִכְלָ֣א רַחֲמֶ֣יךָ מִמֶּ֑נִּי חַסְדְּךָ֥ וַ֝אֲמִתְּךָ֗ תָּמִ֥יד יִצְּרֽוּנִי׃Tú, Eterno, no retengas de mí tus misericordias; tu bondad y tu verdad me guarden siempre.
- 13כִּ֤י אָפְפֽוּ־עָלַ֨י׀ רָע֡וֹת עַד־אֵ֬ין מִסְפָּ֗ר הִשִּׂיג֣וּנִי עֲ֭וֺנֹתַי וְלֹא־יָכֹ֣לְתִּי לִרְא֑וֹת עָצְמ֥וּ מִשַּׂעֲר֥וֹת רֹ֝אשִׁ֗י וְלִבִּ֥י עֲזָבָֽנִי׃Pues me han rodeado males sin número; me han alcanzado mis iniquidades y no puedo levantar la vista; son más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me ha abandonado.
- 14רְצֵ֣ה יְ֭הֹוָה לְהַצִּילֵ֑נִי יְ֝הֹוָ֗ה לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה׃Ten a bien, Eterno, librarme; Eterno, apresúrate en mi auxilio.
- 15יֵ֘בֹ֤שׁוּ וְיַחְפְּר֨וּ׀ יַחַד֮ מְבַקְשֵׁ֥י נַפְשִׁ֗י לִסְפּ֫וֹתָ֥הּ יִסֹּ֣גוּ אָ֭חוֹר וְיִכָּלְמ֑וּ חֲ֝פֵצֵ֗י רָעָתִֽי׃Sean avergonzados y humillados a una los que buscan mi alma para destruirla; retrocedan y sean confundidos los que se deleitan en mi mal.
- 16יָ֭שֹׁמּוּ עַל־עֵ֣קֶב בׇּשְׁתָּ֑ם הָאֹמְרִ֥ים לִ֝֗י הֶ֘אָ֥ח׀הֶאָֽח׃Queden desolados a causa de su vergüenza los que me dicen: «¡Ajá, ajá!».
- 17יָ֘שִׂ֤ישׂוּ וְיִשְׂמְח֨וּ׀ בְּךָ֗ כׇּֽל־מְבַ֫קְשֶׁ֥יךָ יֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל יְהֹוָ֑ה אֹ֝הֲבֵ֗י תְּשׁוּעָתֶֽךָ׃Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan; digan siempre: «¡Sea engrandecido el Eterno!» los que aman tu salvación.
- 18וַאֲנִ֤י׀ עָנִ֣י וְאֶבְיוֹן֮ אֲדֹנָ֢י יַחֲשׇׁ֫ב־לִ֥י עֶזְרָתִ֣י וּמְפַלְטִ֣י אַ֑תָּה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־תְּאַחַֽר׃ {פ}Yo soy pobre y menesteroso; el Señor piense en mí. Mi ayuda y mi libertador eres tú; Elohim mío, no tardes.