← Tehilim

Salmo 48

תְּהִלִּים · 48

  1. 1שִׁ֥יר מִ֝זְמ֗וֹר לִבְנֵי־קֹֽרַח׃Shir mizmor de los hijos de Córaj.
  2. 2גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד בְּעִ֥יר אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ הַר־קׇדְשֽׁוֹ׃Grande es el Eterno y muy alabado, en la ciudad de nuestro Elohim, monte de su santidad.
  3. 3יְפֵ֥ה נוֹף֮ מְשׂ֢וֹשׂ כׇּל־הָ֫אָ֥רֶץ הַר־צִ֭יּוֹן יַרְכְּתֵ֣י צָפ֑וֹן קִ֝רְיַ֗ת מֶ֣לֶךְ רָֽב׃Hermoso en su elevación, gozo de toda la tierra, el monte Tsiyón, en los confines del norte, ciudad del gran Rey.
  4. 4אֱלֹהִ֥ים בְּאַרְמְנוֹתֶ֗יהָ נוֹדַ֥ע לְמִשְׂגָּֽב׃Elohim en sus palacios se ha dado a conocer como fortaleza.
  5. 5כִּֽי־הִנֵּ֣ה הַ֭מְּלָכִים נ֥וֹעֲד֑וּ עָבְר֥וּ יַחְדָּֽו׃Porque he aquí que los reyes se congregaron, avanzaron juntos.
  6. 6הֵ֣מָּה רָ֭אוּ כֵּ֣ן תָּמָ֑הוּ נִבְהֲל֥וּ נֶחְפָּֽזוּ׃Ellos vieron, así se asombraron; se turbaron, huyeron precipitados.
  7. 7רְ֭עָדָה אֲחָזָ֣תַם שָׁ֑ם חִ֝֗יל כַּיּוֹלֵדָֽה׃Temblor se apoderó de ellos allí, dolor como de mujer que da a luz.
  8. 8בְּר֥וּחַ קָדִ֑ים תְּ֝שַׁבֵּ֗ר אֳנִיּ֥וֹת תַּרְשִֽׁישׁ׃Con viento del oriente quebrantas las naves de Tarshish.
  9. 9כַּאֲשֶׁ֤ר שָׁמַ֨עְנוּ׀ כֵּ֤ן רָאִ֗ינוּ בְּעִיר־יְהֹוָ֣ה צְ֭בָאוֹת בְּעִ֣יר אֱלֹהֵ֑ינוּ אֱלֹ֘הִ֤ים יְכוֹנְנֶ֖הָ עַד־עוֹלָ֣ם סֶֽלָה׃Como oímos, así vimos, en la ciudad del Eterno Tsevaot, en la ciudad de nuestro Elohim: Elohim la establecerá para siempre. Selah.
  10. 10דִּמִּ֣ינוּ אֱלֹהִ֣ים חַסְדֶּ֑ךָ בְּ֝קֶ֗רֶב הֵיכָלֶֽךָ׃Hemos meditado, oh Elohim, en tu bondad, en medio de tu templo.
  11. 11כְּשִׁמְךָ֤ אֱלֹהִ֗ים כֵּ֣ן תְּ֭הִלָּתְךָ עַל־קַצְוֵי־אֶ֑רֶץ צֶ֝֗דֶק מָלְאָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃Como tu nombre, oh Elohim, así tu alabanza hasta los confines de la tierra; de justicia está llena tu diestra.
  12. 12יִשְׂמַ֤ח׀ הַר־צִיּ֗וֹן תָּ֭גֵלְנָה בְּנ֣וֹת יְהוּדָ֑ה לְ֝מַ֗עַן מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃Alégrese el monte Tsiyón, regocíjense las hijas de Yehudá, por causa de tus juicios.
  13. 13סֹ֣בּוּ צִ֭יּוֹן וְהַקִּיפ֑וּהָ סִ֝פְר֗וּ מִגְדָּלֶֽיהָ׃Rodeád a Tsiyón y circundadla, contad sus torres.
  14. 14שִׁ֤יתוּ לִבְּכֶ֨ם׀ לְֽחֵילָ֗הֿ פַּסְּג֥וּ אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ לְמַ֥עַן תְּ֝סַפְּר֗וּ לְד֣וֹר אַחֲרֽוֹן׃Poned vuestro corazón en su muralla, contemplad sus palacios, para que lo contéis a la generación venidera.
  15. 15כִּ֤י זֶ֨ה׀ אֱלֹהִ֣ים אֱ֭לֹהֵינוּ עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד ה֖וּא יְנַהֲגֵ֣נוּ עַל־מֽוּת׃ {פ}Porque este Elohim es nuestro Elohim por siempre jamás; Él nos guiará más allá de la muerte.