← Tehilim

Salmo 72

תְּהִלִּים · 72

  1. 1לִשְׁלֹמֹ֨ה׀ אֱֽלֹהִ֗ים מִ֭שְׁפָּטֶיךָ לְמֶ֣לֶךְ תֵּ֑ן וְצִדְקָתְךָ֥ לְבֶן־מֶֽלֶךְ׃De Shlomoh. Elohim, tus juicios da al rey, y tu justicia al hijo del rey.
  2. 2יָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶק וַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃Juzgará a tu pueblo con justicia, y a tus afligidos con derecho.
  3. 3יִשְׂא֤וּ הָרִ֓ים שָׁ֘ל֥וֹם לָעָ֑ם וּ֝גְבָע֗וֹת בִּצְדָקָֽה׃Llevarán los montes paz al pueblo, y los collados, con justicia.
  4. 4יִשְׁפֹּ֤ט׀ עֲֽנִיֵּי־עָ֗ם י֭וֹשִׁיעַ לִבְנֵ֣י אֶבְי֑וֹן וִ֖ידַכֵּ֣א עוֹשֵֽׁק׃Juzgará a los afligidos del pueblo, salvará a los hijos del menesteroso, y aplastará al opresor.
  5. 5יִירָא֥וּךָ עִם־שָׁ֑מֶשׁ וְלִפְנֵ֥י יָ֝רֵ֗חַ דּ֣וֹר דּוֹרִֽים׃Te temerán mientras dure el sol, y ante la luna, por generación de generaciones.
  6. 6יֵ֭רֵד כְּמָטָ֣ר עַל־גֵּ֑ז כִּ֝רְבִיבִ֗ים זַרְזִ֥יף אָֽרֶץ׃Descenderá como lluvia sobre el prado segado, como lluvias copiosas que riegan la tierra.
  7. 7יִֽפְרַח־בְּיָמָ֥יו צַדִּ֑יק וְרֹ֥ב שָׁ֝ל֗וֹם עַד־בְּלִ֥י יָרֵֽחַ׃Florecerá en sus días el justo, y abundancia de paz, hasta que no haya luna.
  8. 8וְ֭יֵרְדְּ מִיָּ֣ם עַד־יָ֑ם וּ֝מִנָּהָ֗ר עַד־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
  9. 9לְ֭פָנָיו יִכְרְע֣וּ צִיִּ֑ים וְ֝אֹיְבָ֗יו עָפָ֥ר יְלַחֵֽכוּ׃Ante él se postrarán los moradores del desierto, y sus enemigos lamerán el polvo.
  10. 10מַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּים מִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗א אֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ׃Los reyes de Tarshish y de las islas traerán tributo; los reyes de Shevá y de Sevá ofrecerán presentes.
  11. 11וְיִשְׁתַּחֲווּ־ל֥וֹ כׇל־מְלָכִ֑ים כׇּל־גּוֹיִ֥ם יַעַבְדֽוּהוּ׃Y se postrarán ante él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
  12. 12כִּֽי־יַ֭צִּיל אֶבְי֣וֹן מְשַׁוֵּ֑עַ וְ֝עָנִ֗י וְֽאֵין־עֹזֵ֥ר לֽוֹ׃Porque él librará al menesteroso que clama, y al afligido que no tiene quien le ayude.
  13. 13יָ֭חֹס עַל־דַּ֣ל וְאֶבְי֑וֹן וְנַפְשׁ֖וֹת אֶבְיוֹנִ֣ים יוֹשִֽׁיעַ׃Tendrá compasión del débil y del menesteroso, y las almas de los menesterosos salvará.
  14. 14מִתּ֣וֹךְ וּ֭מֵחָמָס יִגְאַ֣ל נַפְשָׁ֑ם וְיֵיקַ֖ר דָּמָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃Del engaño y de la violencia redimirá sus almas, y será preciosa su sangre ante sus ojos.
  15. 15וִיחִ֗י וְיִתֶּן־לוֹ֮ מִזְּהַ֢ב שְׁ֫בָ֥א וְיִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲד֣וֹ תָמִ֑יד כׇּל־הַ֝יּ֗וֹם יְבָרְכֶֽנְהוּ׃Y vivirá, y le dará del oro de Shevá; y orará por él continuamente, todo el día lo bendecirá.
  16. 16יְהִ֤י פִסַּת־בַּ֨ר׀ בָּאָרֶץ֮ בְּרֹ֢אשׁ הָ֫רִ֥ים יִרְעַ֣שׁ כַּלְּבָנ֣וֹן פִּרְי֑וֹ וְיָצִ֥יצוּ מֵ֝עִ֗יר כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃Haya abundancia de grano en la tierra, en la cumbre de los montes; se estremecerá como el Levanón su fruto, y florecerán desde la ciudad como la hierba de la tierra.
  17. 17יְהִ֤י שְׁמ֨וֹ׀ לְֽעוֹלָ֗ם לִפְנֵי־שֶׁמֶשׁ֮ (ינין) [יִנּ֢וֹן] שְׁ֫מ֥וֹ וְיִתְבָּ֥רְכוּ ב֑וֹ כׇּל־גּוֹיִ֥ם יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃Sea su nombre para siempre; ante el sol se perpetuará su nombre, y se bendecirán en él todas las naciones; lo llamarán dichoso.
  18. 18בָּר֤וּךְ׀ יְהֹוָ֣ה אֱ֭לֹהִים אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עֹשֵׂ֖ה נִפְלָא֣וֹת לְבַדּֽוֹ׃Bendito sea el Eterno Elohim, Elohim de Yisrael, el único que hace maravillas.
  19. 19וּבָר֤וּךְ׀ שֵׁ֥ם כְּבוֹד֗וֹ לְע֫וֹלָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בוֹדוֹ אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ אָ֘מֵ֥ן׀וְאָמֵֽן׃Y bendito sea el nombre de su gloria para siempre, y llénese de su gloria toda la tierra. Amén y amén.
  20. 20כׇּלּ֥וּ תְפִלּ֑וֹת דָּ֝וִ֗ד בֶּן־יִשָֽׁי׃Se acabaron las plegarias de David hijo de Yishai.