← Tehilim

Salmo 9

תְּהִלִּים · 9

  1. 1לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־מ֥וּת לַבֵּ֗ן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃Para el director; sobre mut labén. Mizmor de David.
  2. 2אוֹדֶ֣ה יְ֭הֹוָה בְּכׇל־לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כׇּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃Daré gracias al Eterno con todo mi corazón, narraré todas tus maravillas.
  3. 3אֶשְׂמְחָ֣ה וְאֶעֶלְצָ֣ה בָ֑ךְ אֲזַמְּרָ֖ה שִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃Me alegraré y me regocijaré en ti, cantaré a tu nombre, oh Altísimo.
  4. 4בְּשׁוּב־אוֹיְבַ֥י אָח֑וֹר יִכָּשְׁל֥וּ וְ֝יֹאבְד֗וּ מִפָּנֶֽיךָ׃Cuando mis enemigos retroceden, tropiezan y perecen ante tu presencia.
  5. 5כִּֽי־עָ֭שִׂיתָ מִשְׁפָּטִ֣י וְדִינִ֑י יָשַׁ֥בְתָּ לְ֝כִסֵּ֗א שׁוֹפֵ֥ט צֶֽדֶק׃Pues has hecho mi juicio y mi causa; te has sentado en el trono, juez de justicia.
  6. 6גָּעַ֣רְתָּ ג֭וֹיִם אִבַּ֣דְתָּ רָשָׁ֑ע שְׁמָ֥ם מָ֝חִ֗יתָ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃Reprendiste a las naciones, destruiste al malvado, borraste su nombre para siempre jamás.
  7. 7הָֽאוֹיֵ֨ב׀ תַּ֥מּוּ חֳרָב֗וֹת לָ֫נֶ֥צַח וְעָרִ֥ים נָתַ֑שְׁתָּ אָבַ֖ד זִכְרָ֣ם הֵֽמָּה׃El enemigo —acabaron las ruinas para siempre— y las ciudades que arrancaste: pereció la memoria de ellos.
  8. 8וַֽ֭יהֹוָה לְעוֹלָ֣ם יֵשֵׁ֑ב כּוֹנֵ֖ן לַמִּשְׁפָּ֣ט כִּסְאֽוֹ׃Mas el Eterno permanece para siempre, ha establecido su trono para el juicio.
  9. 9וְה֗וּא יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק יָדִ֥ין לְ֝אֻמִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃Y Él juzgará al mundo con justicia, gobernará a los pueblos con rectitud.
  10. 10וִ֘יהִ֤י יְהֹוָ֣ה מִשְׂגָּ֣ב לַדָּ֑ךְ מִ֝שְׂגָּ֗ב לְעִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽה׃Sea el Eterno refugio para el oprimido, refugio en los tiempos de angustia.
  11. 11וְיִבְטְח֣וּ בְ֭ךָ יוֹדְעֵ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא־עָזַ֖בְתָּ דֹרְשֶׁ֣יךָ יְהֹוָֽה׃Confiarán en ti los que conocen tu nombre, pues no has abandonado a los que te buscan, oh Eterno.
  12. 12זַמְּר֗וּ לַ֭יהֹוָה יֹשֵׁ֣ב צִיּ֑וֹן הַגִּ֥ידוּ בָ֝עַמִּ֗ים עֲלִֽילוֹתָֽיו׃Cantad al Eterno, que mora en Tsiyón, proclamad entre los pueblos sus obras.
  13. 13כִּֽי־דֹרֵ֣שׁ דָּ֭מִים אוֹתָ֣ם זָכָ֑ר לֹֽא־שָׁ֝כַ֗ח צַעֲקַ֥ת (עניים) [עֲנָוִֽים]׃Pues el que demanda sangre se acordó de ellos, no olvidó el clamor de los humildes.
  14. 14חָֽנְנֵ֬נִי יְהֹוָ֗ה רְאֵ֣ה עׇ֭נְיִי מִשֹּׂנְאָ֑י מְ֝רוֹמְמִ֗י מִשַּׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃Ten piedad de mí, oh Eterno; mira mi aflicción a causa de los que me odian, tú que me elevas de las puertas de la muerte,
  15. 15לְמַ֥עַן אֲסַפְּרָ֗ה כׇּֽל־תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ בְּשַׁעֲרֵ֥י בַת־צִיּ֑וֹן אָ֝גִ֗ילָה בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃para que narre todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Tsiyón; me gozaré en tu salvación.
  16. 16טָבְע֣וּ ג֭וֹיִם בְּשַׁ֣חַת עָשׂ֑וּ בְּרֶֽשֶׁת־ז֥וּ טָ֝מָ֗נוּ נִלְכְּדָ֥ה רַגְלָֽם׃Se hundieron las naciones en la fosa que hicieron; en la red que ocultaron quedó atrapado su pie.
  17. 17נ֤וֹדַ֨ע׀ יְהֹוָה֮ מִשְׁפָּ֢ט עָ֫שָׂ֥ה בְּפֹ֣עַל כַּ֭פָּיו נוֹקֵ֣שׁ רָשָׁ֑ע הִגָּי֥וֹן סֶֽלָה׃Se dio a conocer el Eterno: hizo justicia; por la obra de sus propias manos quedó enredado el malvado. Higayón. Selah.
  18. 18יָשׁ֣וּבוּ רְשָׁעִ֣ים לִשְׁא֑וֹלָה כׇּל־גּ֝וֹיִ֗ם שְׁכֵחֵ֥י אֱלֹהִֽים׃Volverán los malvados al sheol, todas las naciones que olvidan a Elohim.
  19. 19כִּ֤י לֹ֣א לָ֭נֶצַח יִשָּׁכַ֣ח אֶבְי֑וֹן תִּקְוַ֥ת (ענוים) [עֲ֝נִיִּ֗ים] תֹּאבַ֥ד לָעַֽד׃Pues no para siempre será olvidado el menesteroso, ni la esperanza de los pobres perecerá por siempre.
  20. 20קוּמָ֣ה יְ֭הֹוָה אַל־יָעֹ֣ז אֱנ֑וֹשׁ יִשָּׁפְט֥וּ ג֝וֹיִ֗ם עַל־פָּנֶֽיךָ׃¡Levántate, oh Eterno! Que no prevalezca el mortal; sean juzgadas las naciones ante tu rostro.
  21. 21שִׁ֘יתָ֤ה יְהֹוָ֨ה׀ מוֹרָ֗ה לָ֫הֶ֥ם יֵדְע֥וּ גוֹיִ֑ם אֱנ֖וֹשׁ הֵ֣מָּה סֶּֽלָה׃ {פ}Pon, oh Eterno, temor sobre ellos; sepan las naciones que mortales son. Selah.