Divrei HaYamim ICapítulo 13
דִּבְרֵי הַיָּמִים א
- 1וַיִּוָּעַ֣ץ דָּוִ֗יד עִם־שָׂרֵ֧י הָאֲלָפִ֛ים וְהַמֵּא֖וֹת לְכׇל־נָגִֽיד׃Y se aconsejó David con los jefes de millares y de centenas, con todo dirigente.
- 2וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד לְכֹ֣ל׀ קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־עֲלֵיכֶ֨ם ט֜וֹב וּמִן־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ נִפְרְצָה֙ נִשְׁלְחָ֞ה עַל־אַחֵ֣ינוּ הַנִּשְׁאָרִ֗ים בְּכֹל֙ אַרְצ֣וֹת יִשְׂרָאֵ֔ל וְעִמָּהֶ֛ם הַכֹּהֲנִ֥ים וְהַלְוִיִּ֖ם בְּעָרֵ֣י מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם וְיִקָּבְצ֖וּ אֵלֵֽינוּ׃Y dijo David a toda la asamblea de Yisrael: «Si os parece bien y si del Eterno nuestro Elohim procede, enviemos con urgencia a nuestros hermanos que han quedado en todas las tierras de Yisrael, y con ellos a los cohanim y a los leviím en las ciudades de sus ejidos, para que se reúnan con nosotros.
- 3וְנָסֵ֛בָּה אֶת־אֲר֥וֹן אֱלֹהֵ֖ינוּ אֵלֵ֑ינוּ כִּֽי־לֹ֥א דְרַשְׁנֻ֖הוּ בִּימֵ֥י שָׁאֽוּל׃Y traigamos el arca de nuestro Elohim hacia nosotros, pues no la consultamos en los días de Shaúl».
- 4וַיֹּאמְר֥וּ כׇֽל־הַקָּהָ֖ל לַעֲשׂ֣וֹת כֵּ֑ן כִּֽי־יָשַׁ֥ר הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֥י כׇל־הָעָֽם׃Y dijo toda la asamblea que así se hiciera, pues el asunto fue recto a los ojos de todo el pueblo.
- 5וַיַּקְהֵ֤ל דָּוִיד֙ אֶת־כׇּל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִן־שִׁיח֥וֹר מִצְרַ֖יִם וְעַד־לְב֣וֹא חֲמָ֑ת לְהָבִיא֙ אֶת־אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים מִקִּרְיַ֖ת יְעָרִֽים׃Y congregó David a todo Yisrael, desde el Shijor de Mitsráyim hasta la entrada de Jamat, para traer el arca de Elohim desde Quiryat Yearím.
- 6וַיַּ֨עַל דָּוִ֤יד וְכׇל־יִשְׂרָאֵל֙ בַּעֲלָ֔תָה אֶל־קִרְיַ֥ת יְעָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לִֽיהוּדָ֑ה לְהַעֲל֣וֹת מִשָּׁ֗ם אֵת֩ אֲר֨וֹן הָאֱלֹהִ֧ים׀יְהֹוָ֛ה יוֹשֵׁ֥ב הַכְּרוּבִ֖ים אֲשֶׁר־נִקְרָ֥א שֵֽׁם׃Y subió David con todo Yisrael a Baalá, a Quiryat Yearím que pertenece a Yehudá, para hacer subir de allí el arca de Elohim, el Eterno, que mora entre los keruvim, sobre la cual es invocado el Nombre.
- 7וַיַּרְכִּ֜יבוּ אֶת־אֲר֤וֹן הָאֱלֹהִים֙ עַל־עֲגָלָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה מִבֵּ֖ית אֲבִינָדָ֑ב וְעֻזָּ֣א וְאַחְי֔וֹ נֹהֲגִ֖ים בָּעֲגָלָֽה׃Y montaron el arca de Elohim sobre una carreta nueva desde la casa de Avinadav, y Uzá y Ajyó conducían la carreta.
- 8וְדָוִ֣יד וְכׇל־יִשְׂרָאֵ֗ל מְשַׂחֲקִ֛ים לִפְנֵ֥י הָאֱלֹהִ֖ים בְּכׇל־עֹ֑ז וּבְשִׁירִ֤ים וּבְכִנֹּרוֹת֙ וּבִנְבָלִ֣ים וּבְתֻפִּ֔ים וּבִמְצִלְתַּ֖יִם וּבַחֲצֹצְרֽוֹת׃Y David y todo Yisrael celebraban delante de Elohim con toda su fuerza, con cánticos, con kinnorot, con nevalim, con panderos, con címbalos y con trompetas.
- 9וַיָּבֹ֖אוּ עַד־גֹּ֣רֶן כִּידֹ֑ן וַיִּשְׁלַ֨ח עֻזָּ֜א אֶת־יָד֗וֹ לֶֽאֱחֹז֙ אֶת־הָ֣אָר֔וֹן כִּ֥י שָֽׁמְט֖וּ הַבָּקָֽר׃Y llegaron hasta la era de Kidón, y extendió Uzá su mano para sujetar el arca, porque los bueyes tropezaron.
- 10וַיִּֽחַר־אַ֤ף יְהֹוָה֙ בְּעֻזָּ֔א וַיַּכֵּ֕הוּ עַ֛ל אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יָד֖וֹ עַל־הָאָר֑וֹן וַיָּ֥מׇת שָׁ֖ם לִפְנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃Y se encendió la ira del Eterno contra Uzá, y lo hirió por haber extendido su mano sobre el arca, y murió allí delante de Elohim.
- 11וַיִּ֣חַר לְדָוִ֔יד כִּֽי־פָרַ֧ץ יְהֹוָ֛ה פֶּ֖רֶץ בְּעֻזָּ֑א וַיִּקְרָ֞א לַמָּק֤וֹם הַהוּא֙ פֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔א עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃Y se irritó David porque el Eterno había abierto brecha contra Uzá, y llamó a aquel lugar Pérets Uzá, hasta el día de hoy.
- 12וַיִּירָ֤א דָוִיד֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר הֵ֚יךְ אָבִ֣יא אֵלַ֔י אֵ֖ת אֲר֥וֹן הָאֱלֹהִֽים׃Y temió David a Elohim aquel día, diciendo: «¿Cómo traeré hacia mí el arca de Elohim?».
- 13וְלֹא־הֵסִ֨יר דָּוִ֧יד אֶת־הָאָר֛וֹן אֵלָ֖יו אֶל־עִ֣יר דָּוִ֑יד וַיַּטֵּ֕הוּ אֶל־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם הַגִּתִּֽי׃Y no trasladó David el arca hacia sí, a la ciudad de David, sino que la desvió a la casa de Oved Edom el guitita.
- 14וַיֵּ֩שֶׁב֩ אֲר֨וֹן הָאֱלֹהִ֜ים עִם־בֵּ֨ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם בְּבֵית֖וֹ שְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וַיְבָ֧רֶךְ יְהֹוָ֛ה אֶת־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם וְאֶת־כׇּל־אֲשֶׁר־לֽוֹ׃ {ס}Y permaneció el arca de Elohim con la casa de Oved Edom, en su casa, tres meses; y bendijo el Eterno la casa de Oved Edom y todo lo que tenía.