Divrei HaYamim ICapítulo 5

דִּבְרֵי הַיָּמִים א

  1. 1וּבְנֵ֨י רְאוּבֵ֥ן בְּכֽוֹר־יִשְׂרָאֵל֮ כִּ֣י ה֣וּא הַבְּכוֹר֒ וּֽבְחַלְּלוֹ֙ יְצוּעֵ֣י אָבִ֔יו נִתְּנָה֙ בְּכֹ֣רָת֔וֹ לִבְנֵ֥י יוֹסֵ֖ף בֶּן־יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֥א לְהִתְיַחֵ֖שׂ לַבְּכֹרָֽה׃Los hijos de Reuvén, primogénito de Yisrael —pues él era el primogénito, mas al profanar el lecho de su padre, su primogenitura fue dada a los hijos de Yosef hijo de Yisrael, aunque no para ser registrado en la genealogía como primogénito—.
  2. 2כִּ֤י יְהוּדָה֙ גָּבַ֣ר בְּאֶחָ֔יו וּלְנָגִ֖יד מִמֶּ֑נּוּ וְהַבְּכֹרָ֖ה לְיוֹסֵֽף׃ {ס}Pues Yehudá prevaleció entre sus hermanos, y de él salió el príncipe; mas la primogenitura fue de Yosef.
  3. 3בְּנֵ֥י רְאוּבֵ֖ן בְּכ֣וֹר יִשְׂרָאֵ֑ל חֲנ֥וֹךְ וּפַלּ֖וּא חֶצְר֥וֹן וְכַרְמִֽי׃Hijos de Reuvén, primogénito de Yisrael: Janoj, Palú, Jetsrón y Karmí.
  4. 4בְּנֵ֖י יוֹאֵ֑ל שְׁמַֽעְיָ֥ה בְנ֛וֹ גּ֥וֹג בְּנ֖וֹ שִׁמְעִ֥י בְנֽוֹ׃Hijos de Yoél: Shemayá su hijo, Gog su hijo, Shimí su hijo,
  5. 5מִיכָ֥ה בְנ֛וֹ רְאָיָ֥ה בְנ֖וֹ בַּ֥עַל בְּנֽוֹ׃Mijá su hijo, Reayá su hijo, Báal su hijo,
  6. 6בְּאֵרָ֣ה בְנ֔וֹ אֲשֶׁ֣ר הֶגְלָ֔ה תִּלְּגַ֥ת פִּלְנְאֶ֖סֶר מֶ֣לֶךְ אַשֻּׁ֑ר ה֥וּא נָשִׂ֖יא לָרֽאוּבֵנִֽי׃Beerá su hijo, a quien deportó Tilgat Pilneéser, rey de Ashur; él era príncipe de los reuvenitas.
  7. 7וְאֶחָיו֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו בְּהִתְיַחֵ֖שׂ לְתֹלְדוֹתָ֑ם הָרֹ֥אשׁ יְעִיאֵ֖ל וּזְכַרְיָֽהוּ׃Y sus hermanos, por sus familias, según el registro de sus genealogías: el jefe Yeïél y Zejaryahu,
  8. 8וּבֶ֙לַע֙ בֶּן־עָזָ֔ז בֶּן־שֶׁ֖מַע בֶּן־יוֹאֵ֑ל ה֚וּא יוֹשֵׁ֣ב בַּעֲרֹעֵ֔ר וְעַד־נְב֖וֹ וּבַ֥עַל מְעֽוֹן׃y Béla hijo de Azaz, hijo de Shéma, hijo de Yoél; él habitaba en Aroer, y hasta Nevó y Báal Meón.
  9. 9וְלַמִּזְרָ֗ח יָשַׁב֙ עַד־לְב֣וֹא מִדְבָּ֔רָה לְמִן־הַנָּהָ֖ר פְּרָ֑ת כִּ֧י מִקְנֵיהֶ֛ם רָב֖וּ בְּאֶ֥רֶץ גִּלְעָֽד׃Y hacia el oriente habitó hasta la entrada del desierto, desde el río Perat, pues sus ganados se habían multiplicado en la tierra de Guilad.
  10. 10וּבִימֵ֣י שָׁא֗וּל עָשׂ֤וּ מִלְחָמָה֙ עִם־הַֽהַגְרִאִ֔ים וַֽיִּפְּל֖וּ בְּיָדָ֑ם וַיֵּֽשְׁבוּ֙ בְּאׇ֣הֳלֵיהֶ֔ם עַֽל־כׇּל־פְּנֵ֖י מִזְרָ֥ח לַגִּלְעָֽד׃ {ס}Y en los días de Shaúl hicieron guerra contra los hagritas, y estos cayeron en sus manos; y habitaron en sus tiendas sobre toda la extensión oriental de Guilad.
  11. 11וּבְנֵי־גָ֣ד לְנֶגְדָּ֗ם יָ֥שְׁב֛וּ בְּאֶ֥רֶץ הַבָּשָׁ֖ן עַד־סַלְכָֽה׃Y los hijos de Gad habitaron frente a ellos en la tierra de Bashán, hasta Saljá.
  12. 12יוֹאֵ֣ל הָרֹ֔אשׁ וְשָׁפָ֖ם הַמִּשְׁנֶ֑ה וְיַעְנַ֥י וְשָׁפָ֖ט בַּבָּשָֽׁן׃Yoél era el jefe, y Shafám el segundo; y Yaanái y Shafat, en Bashán.
  13. 13וַאֲחֵיהֶ֞ם לְבֵ֣ית אֲבוֹתֵיהֶ֗ם מִיכָאֵ֡ל וּמְשֻׁלָּ֡ם וְ֠שֶׁ֠בַע וְיוֹרַ֧י וְיַעְכָּ֛ן וְזִ֥יעַ וָעֵ֖בֶר שִׁבְעָֽה׃ {ס}Y sus hermanos, según sus casas paternas: Mijaél, Meshulám, Shéva, Yorái, Yaakán, Zía y Éver: siete.
  14. 14אֵ֣לֶּה׀ בְּנֵ֣י אֲבִיחַ֗יִל בֶּן־חוּרִ֡י בֶּן־יָ֠ר֠וֹחַ בֶּן־גִּלְעָ֧ד בֶּן־מִיכָאֵ֛ל בֶּן־יְשִׁישַׁ֥י בֶּן־יַחְדּ֖וֹ בֶּן־בּֽוּז׃Estos eran hijos de Avijáyil hijo de Jurí, hijo de Yaróaj, hijo de Guilad, hijo de Mijaél, hijo de Yeshishái, hijo de Yajdó, hijo de Buz.
  15. 15אֲחִי֙ בֶּן־עַבְדִּיאֵ֣ל בֶּן־גּוּנִ֔י רֹ֖אשׁ לְבֵ֥ית אֲבוֹתָֽם׃Ají hijo de Avdiel, hijo de Guní, jefe de la casa de sus padres.
  16. 16וַיֵּ֥שְׁב֛וּ בַּגִּלְעָ֥ד בַּבָּשָׁ֖ן וּבִבְנֹתֶ֑יהָ וּבְכׇֽל־מִגְרְשֵׁ֥י שָׁר֖וֹן עַל־תּוֹצְאוֹתָֽם׃Y habitaron en Guilad, en Bashán y en sus aldeas, y en todos los pastizales de Sharón, hasta sus confines.
  17. 17כֻּלָּם֙ הִתְיַחְשׂ֔וּ בִּימֵ֖י יוֹתָ֣ם מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה וּבִימֵ֖י יָרׇבְעָ֥ם מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵֽל׃ {פ}Todos ellos fueron registrados en las genealogías en los días de Yotam, rey de Yehudá, y en los días de Yarovám, rey de Yisrael.
  18. 18בְּנֵי־רְאוּבֵ֨ן וְגָדִ֜י וַחֲצִ֥י שֵֽׁבֶט־מְנַשֶּׁה֮ מִן־בְּנֵי־חַ֒יִל֒ אֲ֠נָשִׁ֠ים נֹשְׂאֵ֨י מָגֵ֤ן וְחֶ֙רֶב֙ וְדֹ֣רְכֵי קֶ֔שֶׁת וּלְמוּדֵ֖י מִלְחָמָ֑ה אַרְבָּעִ֨ים וְאַרְבָּעָ֥ה אֶ֛לֶף וּשְׁבַע־מֵא֥וֹת וְשִׁשִּׁ֖ים יֹצְאֵ֥י צָבָֽא׃Los hijos de Reuvén, los gaditas y la media tribu de Menashé, de entre los hombres de valor, hombres que portaban escudo y espada, tensaban arco y eran diestros en la guerra: cuarenta y cuatro mil setecientos sesenta, aptos para salir al ejército.
  19. 19וַיַּעֲשׂ֥וּ מִלְחָמָ֖ה עִם־הַהַגְרִיאִ֑ים וִיט֥וּר וְנָפִ֖ישׁ וְנוֹדָֽב׃E hicieron guerra contra los hagritas, y contra Yetur, Nafísh y Nodav.
  20. 20וַיֵּעָזְר֣וּ עֲלֵיהֶ֔ם וַיִּנָּתְנ֤וּ בְיָדָם֙ הַֽהַגְרִיאִ֔ים וְכֹ֖ל שֶׁ֣עִמָּהֶ֑ם כִּ֠י לֵאלֹהִ֤ים זָעֲקוּ֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְנַעְתּ֥וֹר לָהֶ֖ם כִּי־בָ֥טְחוּ בֽוֹ׃Y fueron ayudados contra ellos, y los hagritas fueron entregados en sus manos, y todos los que estaban con ellos, pues a Elohim clamaron en la batalla, y Él les respondió porque confiaron en Él.
  21. 21וַיִּשְׁבּ֣וּ מִקְנֵיהֶ֗ם גְּֽמַלֵּיהֶ֞ם חֲמִשִּׁ֥ים אֶ֙לֶף֙ וְצֹ֗אן מָאתַ֤יִם וַחֲמִשִּׁים֙ אֶ֔לֶף וַחֲמוֹרִ֖ים אַלְפָּ֑יִם וְנֶ֥פֶשׁ אָדָ֖ם מֵ֥אָה אָֽלֶף׃Y capturaron su ganado: cincuenta mil camellos, doscientas cincuenta mil ovejas, dos mil asnos, y cien mil personas.
  22. 22כִּֽי־חֲלָלִ֤ים רַבִּים֙ נָפָ֔לוּ כִּ֥י מֵהָאֱלֹהִ֖ים הַמִּלְחָמָ֑ה וַיֵּשְׁב֥וּ תַחְתֵּיהֶ֖ם עַד־הַגֹּלָֽה׃ {פ}Pues muchos heridos cayeron, porque de Elohim era la guerra; y habitaron en lugar de ellos hasta el exilio.
  23. 23וּבְנֵ֗י חֲצִי֙ שֵׁ֣בֶט מְנַשֶּׁ֔ה יָשְׁב֖וּ בָּאָ֑רֶץ מִבָּשָׁ֞ן עַד־בַּ֧עַל חֶרְמ֛וֹן וּשְׂנִ֥יר וְהַר־חֶרְמ֖וֹן הֵ֥מָּה רָבֽוּ׃Y los hijos de la media tribu de Menashé habitaron en la tierra, desde Bashán hasta Baal Jermón y Senir y el monte Jermón; ellos se multiplicaron.
  24. 24וְאֵ֖לֶּה רָאשֵׁ֣י בֵית־אֲבוֹתָ֑ם וְעֵ֡פֶר וְיִשְׁעִ֡י וֶאֱלִיאֵ֡ל וְ֠עַזְרִיאֵ֠ל וְיִרְמְיָ֨ה וְהוֹדַוְיָ֜ה וְיַחְדִּיאֵ֗ל אֲנָשִׁים֙ גִּבּ֣וֹרֵי חַ֔יִל אַנְשֵׁ֣י שֵׁמ֔וֹת רָאשִׁ֖ים לְבֵ֥ית אֲבוֹתָֽם׃Y estos fueron los jefes de sus casas paternas: Éfer, Yishí, Eliel, Azriel, Yirmeyá, Hodavyá y Yajdiel, hombres valientes y esforzados, hombres de renombre, jefes de sus casas paternas.
  25. 25וַיִּֽמְעֲל֔וּ בֵּאלֹהֵ֖י אֲבֹתֵיהֶ֑ם וַיִּזְנ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהֵ֣י עַמֵּֽי־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־הִשְׁמִ֥יד אֱלֹהִ֖ים מִפְּנֵיהֶֽם׃Pero prevaricaron contra el Elohim de sus padres, y se prostituyeron tras los dioses de los pueblos de la tierra, a los cuales Elohim había destruido delante de ellos.
  26. 26וַיָּ֩עַר֩ אֱלֹהֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־ר֣וּחַ׀ פּ֣וּל מֶלֶךְ־אַשּׁ֗וּר וְאֶת־ר֙וּחַ֙ תִּלְּגַ֤ת פִּלְנֶ֙סֶר֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וַיַּגְלֵם֙ לָראוּבֵנִ֣י וְלַגָּדִ֔י וְלַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט מְנַשֶּׁ֑ה וַ֠יְבִיאֵ֠ם לַחְלַ֨ח וְחָב֤וֹר וְהָרָא֙ וּנְהַ֣ר גּוֹזָ֔ן עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ {פ}Y el Elohim de Yisrael despertó el espíritu de Pul, rey de Ashur, y el espíritu de Tilgat Pilnéser, rey de Ashur, y los deportó —a los reuvenitas, a los gaditas y a la media tribu de Menashé— y los llevó a Lajlaj, a Javor, a Hará y al río Gozán, hasta el día de hoy.
  27. 27בְּנֵ֖י לֵוִ֑י גֵּרְשׁ֕וֹן קְהָ֖ת וּמְרָרִֽי׃Hijos de Leví: Guershón, Quehat y Merarí.
  28. 28וּבְנֵ֖י קְהָ֑ת עַמְרָ֣ם יִצְהָ֔ר וְחֶבְר֖וֹן וְעֻזִּיאֵֽל׃ {ס}E hijos de Quehat: Amram, Yitshar, Jevrón y Uziel.
  29. 29וּבְנֵ֣י עַמְרָ֔ם אַהֲרֹ֥ן וּמֹשֶׁ֖ה וּמִרְיָ֑ם {ס} וּבְנֵ֣י אַֽהֲרֹ֔ן נָדָב֙ וַאֲבִיה֔וּא אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר׃E hijos de Amram: Aharón, Moshé y Miryam. E hijos de Aharón: Nadav, Avihú, Elazar e Itamar.
  30. 30אֶלְעָזָר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־פִּֽינְחָ֔ס פִּֽינְחָ֖ס הֹלִ֥יד אֶת־אֲבִישֽׁוּעַ׃Elazar engendró a Pinjás; Pinjás engendró a Avishua.
  31. 31וַאֲבִישׁ֙וּעַ֙ הוֹלִ֣יד אֶת־בֻּקִּ֔י וּבֻקִּ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־עֻזִּֽי׃Y Avishua engendró a Buquí, y Buquí engendró a Uzí.
  32. 32וְעֻזִּי֙ הוֹלִ֣יד אֶת־זְרַֽחְיָ֔ה וּֽזְרַֽחְיָ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־מְרָיֽוֹת׃Y Uzí engendró a Zerajyá, y Zerajyá engendró a Merayot.
  33. 33מְרָיוֹת֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אֲמַרְיָ֔ה וַאֲמַרְיָ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־אֲחִיטֽוּב׃Merayot engendró a Amaryá, y Amaryá engendró a Ajituv.
  34. 34וַֽאֲחִיטוּב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־צָד֔וֹק וְצָד֖וֹק הוֹלִ֥יד אֶת־אֲחִימָֽעַץ׃Y Ajituv engendró a Tsadoc, y Tsadoc engendró a Ajimáats.
  35. 35וַאֲחִימַ֙עַץ֙ הוֹלִ֣יד אֶת־עֲזַרְיָ֔ה וַעֲזַרְיָ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־יוֹחָנָֽן׃Y Ajimáats engendró a Azaryá, y Azaryá engendró a Yojanán.
  36. 36וְיוֹחָנָ֖ן הוֹלִ֣יד אֶת־עֲזַרְיָ֑ה ה֚וּא אֲשֶׁ֣ר כִּהֵ֔ן בַּבַּ֕יִת אֲשֶׁר־בָּנָ֥ה שְׁלֹמֹ֖ה בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃Y Yojanán engendró a Azaryá; él es quien ofició como cohen en la Casa que edificó Shlomoh en Yerushaláyim.
  37. 37וַיּ֥וֹלֶד עֲזַרְיָ֖ה אֶת־אֲמַרְיָ֑ה וַאֲמַרְיָ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־אֲחִיטֽוּב׃Y Azaryá engendró a Amaryá, y Amaryá engendró a Ajituv.
  38. 38וַֽאֲחִיטוּב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־צָד֔וֹק וְצָד֖וֹק הוֹלִ֥יד אֶת־שַׁלּֽוּם׃Y Ajituv engendró a Tsadoc, y Tsadoc engendró a Shalum.
  39. 39וְשַׁלּוּם֙ הוֹלִ֣יד אֶת־חִלְקִיָּ֔ה וְחִלְקִיָּ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־עֲזַרְיָֽה׃Y Shalum engendró a Jilquiyá, y Jilquiyá engendró a Azaryá.
  40. 40וַעֲזַרְיָה֙ הוֹלִ֣יד אֶת־שְׂרָיָ֔ה וּשְׂרָיָ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־יְהוֹצָדָֽק׃Y Azaryá engendró a Serayá, y Serayá engendró a Yehotsadac.
  41. 41וִיהוֹצָדָ֣ק הָלַ֔ךְ בְּהַגְל֣וֹת יְהֹוָ֔ה אֶת־יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלָ֑͏ִם בְּיַ֖ד נְבֻכַדְנֶאצַּֽר׃ {פ}Y Yehotsadac marchó al exilio cuando el Eterno desterró a Yehudá y a Yerushaláyim por mano de Nevujadnetsar.