IyovCapítulo 5
אִיּוֹב
- 1קְֽרָא־נָ֭א הֲיֵ֣שׁ עוֹנֶ֑ךָּ וְאֶל־מִ֖י מִקְּדֹשִׁ֣ים תִּפְנֶֽה׃Clama, pues: ¿hay quien te responda? ¿Y a cuál de los santos te volverás?
- 2כִּֽי־לֶ֭אֱוִיל יַהֲרׇג־כָּ֑עַשׂ וּ֝פֹתֶ֗ה תָּמִ֥ית קִנְאָֽה׃Porque al necio lo mata la ira, y al simple lo consume la envidia.
- 3אֲֽנִי־רָ֭אִיתִי אֱוִ֣יל מַשְׁרִ֑ישׁ וָאֶקּ֖וֹב נָוֵ֣הוּ פִתְאֹֽם׃Yo he visto al necio echar raíces, mas al instante maldije su morada.
- 4יִרְחֲק֣וּ בָנָ֣יו מִיֶּ֑שַׁע וְיִֽדַּכְּא֥וּ בַ֝שַּׁ֗עַר וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃Se alejan sus hijos de la salvación, y son aplastados en la puerta sin que haya quien los libre.
- 5אֲשֶׁ֤ר קְצִיר֨וֹ׀ רָ֘עֵ֤ב יֹאכֵ֗ל וְאֶֽל־מִצִּנִּ֥ים יִקָּחֵ֑הוּ וְשָׁאַ֖ף צַמִּ֣ים חֵילָֽם׃Su cosecha la devora el hambriento, y aun de entre espinos la arrebata; y los sedientos anhelan su riqueza.
- 6כִּ֤י׀ לֹא־יֵצֵ֣א מֵעָפָ֣ר אָ֑וֶן וּ֝מֵאֲדָמָ֗ה לֹא־יִצְמַ֥ח עָמָֽל׃Porque no sale del polvo la iniquidad, ni de la tierra brota la aflicción.
- 7כִּֽי־אָ֭דָם לְעָמָ֣ל יוּלָּ֑ד וּבְנֵי־רֶ֝֗שֶׁף יַגְבִּ֥יהוּ עֽוּף׃Pues el hombre nace para la aflicción, como las chispas se elevan en su vuelo.
- 8אוּלָ֗ם אֲ֭נִי אֶדְרֹ֣שׁ אֶל־אֵ֑ל וְאֶל־אֱ֝לֹהִ֗ים אָשִׂ֥ים דִּבְרָתִֽי׃Mas yo buscaría a Dios, y ante Elohim pondría mi causa,
- 9עֹשֶׂ֣ה גְ֭דֹלוֹת וְאֵ֣ין חֵ֑קֶר נִ֝פְלָא֗וֹת עַד־אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃que hace cosas grandes e insondables, maravillas sin número;
- 10הַנֹּתֵ֣ן מָ֭טָר עַל־פְּנֵי־אָ֑רֶץ וְשֹׁ֥לֵֽחַ מַ֝֗יִם עַל־פְּנֵ֥י חוּצֽוֹת׃que da lluvia sobre la faz de la tierra y envía aguas sobre la faz de los campos;
- 11לָשׂ֣וּם שְׁפָלִ֣ים לְמָר֑וֹם וְ֝קֹדְרִ֗ים שָׂ֣גְבוּ יֶֽשַׁע׃que pone a los humildes en lo alto, y los enlutados son elevados a salvación;
- 12מֵ֭פֵר מַחְשְׁב֣וֹת עֲרוּמִ֑ים וְֽלֹא־תַעֲשֶׂ֥נָה יְ֝דֵיהֶ֗ם תֻּֽשִׁיָּֽה׃que frustra los planes de los astutos, para que sus manos no logren su propósito;
- 13לֹכֵ֣ד חֲכָמִ֣ים בְּעׇרְמָ֑ם וַעֲצַ֖ת נִפְתָּלִ֣ים נִמְהָֽרָה׃que atrapa a los sabios en su propia astucia, y el consejo de los tortuosos se precipita.
- 14יוֹמָ֥ם יְפַגְּשׁוּ־חֹ֑שֶׁךְ וְ֝כַלַּ֗יְלָה יְֽמַשְׁשׁ֥וּ בַֽצׇּהֳרָֽיִם׃De día tropiezan con tinieblas, y a mediodía andan a tientas como de noche.
- 15וַיֹּ֣שַׁע מֵ֭חֶרֶב מִפִּיהֶ֑ם וּמִיַּ֖ד חָזָ֣ק אֶבְיֽוֹן׃Mas él salva de la espada de su boca, y al menesteroso de la mano del poderoso.
- 16וַתְּהִ֣י לַדַּ֣ל תִּקְוָ֑ה וְ֝עֹלָ֗תָה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃Así hay esperanza para el pobre, y la iniquidad cierra su boca.
- 17הִנֵּ֤ה אַשְׁרֵ֣י אֱ֭נוֹשׁ יוֹכִחֶ֣נּוּ אֱל֑וֹהַּ וּמוּסַ֥ר שַׁ֝דַּ֗י אַל־תִּמְאָֽס׃He aquí, dichoso el hombre a quien Dios corrige; no desprecies, pues, la disciplina de Shaday.
- 18כִּ֤י ה֣וּא יַכְאִ֣יב וְיֶחְבָּ֑שׁ יִ֝מְחַ֗ץ וְיָדָ֥ו תִּרְפֶּֽינָה׃Porque él hiere y él venda; él golpea y sus manos sanan.
- 19בְּשֵׁ֣שׁ צָ֭רוֹת יַצִּילֶ֑ךָּ וּבְשֶׁ֓בַע׀ לֹֽא־יִגַּ֖ע בְּךָ֣ רָֽע׃En seis tribulaciones te librará, y en la séptima no te tocará el mal.
- 20בְּֽ֭רָעָב פָּדְךָ֣ מִמָּ֑וֶת וּ֝בְמִלְחָמָ֗ה מִ֣ידֵי חָֽרֶב׃En el hambre te redimirá de la muerte, y en la guerra del poder de la espada.
- 21בְּשׁ֣וֹט לָ֭שׁוֹן תֵּחָבֵ֑א וְֽלֹא־תִירָ֥א מִ֝שֹּׁ֗ד כִּ֣י יָבֽוֹא׃Del azote de la lengua estarás resguardado, y no temerás la destrucción cuando venga.
- 22לְשֹׁ֣ד וּלְכָפָ֣ן תִּשְׂחָ֑ק וּֽמֵחַיַּ֥ת הָ֝אָ֗רֶץ אַל־תִּירָֽא׃De la destrucción y del hambre te reirás, y de las bestias de la tierra no temerás.
- 23כִּ֤י עִם־אַבְנֵ֣י הַשָּׂדֶ֣ה בְרִיתֶ֑ךָ וְחַיַּ֥ת הַ֝שָּׂדֶ֗ה הׇשְׁלְמָה־לָּֽךְ׃Porque con las piedras del campo tendrás pacto, y las bestias del campo estarán en paz contigo.
- 24וְֽ֭יָדַעְתָּ כִּֽי־שָׁל֣וֹם אׇהֳלֶ֑ךָ וּֽפָקַדְתָּ֥ נָ֝וְךָ֗ וְלֹ֣א תֶחֱטָֽא׃Y sabrás que hay paz en tu tienda; visitarás tu morada y nada faltará.
- 25וְֽ֭יָדַעְתָּ כִּֽי־רַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ וְ֝צֶאֱצָאֶ֗יךָ כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃Y sabrás que es abundante tu descendencia, y tus vástagos como la hierba de la tierra.
- 26תָּב֣וֹא בְכֶ֣לַח אֱלֵי־קָ֑בֶר כַּעֲל֖וֹת גָּדִ֣ישׁ בְּעִתּֽוֹ׃Llegarás en pleno vigor a la sepultura, como gavilla que se recoge a su tiempo.
- 27הִנֵּה־זֹ֖את חֲקַרְנ֥וּהָ כֶּֽן־הִ֑יא שְׁ֝מָעֶ֗נָּה וְאַתָּ֥ה דַֽע־לָֽךְ׃ {פ}He aquí, esto lo hemos investigado, y así es. Escúchalo y conócelo tú mismo.