IyovCapítulo 8

אִיּוֹב

  1. 1וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשּׁוּחִ֗י וַיֹּאמַֽר׃Respondió Bildad el shujita y dijo:
  2. 2עַד־אָ֥ן תְּמַלֶּל־אֵ֑לֶּה וְר֥וּחַ כַּ֝בִּ֗יר אִמְרֵי־פִֽיךָ׃«¿Hasta cuándo hablarás estas cosas, y serán viento impetuoso las palabras de tu boca?
  3. 3הַ֭אֵל יְעַוֵּ֣ת מִשְׁפָּ֑ט וְאִם־שַׁ֝דַּ֗י יְעַוֵּת־צֶֽדֶק׃¿Acaso Dios torcerá el juicio, o Shaday torcerá la justicia?
  4. 4אִם־בָּנֶ֥יךָ חָֽטְאוּ־ל֑וֹ וַֽ֝יְשַׁלְּחֵ֗ם בְּיַד־פִּשְׁעָֽם׃Si tus hijos pecaron contra Él, Él los entregó en mano de su transgresión.
  5. 5אִם־אַ֭תָּה תְּשַׁחֵ֣ר אֶל־אֵ֑ל וְאֶל־שַׁ֝דַּ֗י תִּתְחַנָּֽן׃Si tú buscares a Dios con diligencia, y ante Shaday suplicares,
  6. 6אִם־זַ֥ךְ וְיָשָׁ֗ר אָ֥֫תָּה כִּֽי־עַ֭תָּה יָעִ֣יר עָלֶ֑יךָ וְ֝שִׁלַּ֗ם נְוַ֣ת צִדְקֶֽךָ׃si puro y recto eres tú, ciertamente ahora despertará en tu favor y restaurará la morada de tu justicia.
  7. 7וְהָיָ֣ה רֵאשִׁיתְךָ֣ מִצְעָ֑ר וְ֝אַחֲרִֽיתְךָ֗ יִשְׂגֶּ֥ה מְאֹֽד׃Y aunque tu principio haya sido pequeño, tu porvenir crecerá en gran manera.
  8. 8כִּֽי־שְׁאַל־נָ֭א לְדֹ֣ר רִישׁ֑וֹן וְ֝כוֹנֵ֗ן לְחֵ֣קֶר אֲבוֹתָֽם׃Porque pregunta, por favor, a la generación primera, y disponte a indagar lo que sus padres hallaron.
  9. 9כִּֽי־תְמ֣וֹל אֲ֭נַחְנוּ וְלֹ֣א נֵדָ֑ע כִּ֤י צֵ֖ל יָמֵ֣ינוּ עֲלֵי־אָֽרֶץ׃Pues de ayer somos nosotros, y nada sabemos, que sombra son nuestros días sobre la tierra.
  10. 10הֲלֹא־הֵ֣ם י֭וֹרוּךָ יֹ֣אמְרוּ לָ֑ךְ וּ֝מִלִּבָּ֗ם יוֹצִ֥אוּ מִלִּֽים׃¿Acaso no te enseñarán ellos, te hablarán, y de su corazón sacarán palabras?
  11. 11הֲיִֽגְאֶה־גֹּ֭מֶא בְּלֹ֣א בִצָּ֑ה יִשְׂגֶּה־אָ֥חוּ בְלִי־מָֽיִם׃¿Crece el papiro sin pantano? ¿Se eleva el junco sin agua?
  12. 12עֹדֶ֣נּוּ בְ֭אִבּוֹ לֹ֣א יִקָּטֵ֑ף וְלִפְנֵ֖י כׇל־חָצִ֣יר יִיבָֽשׁ׃Aún en su verdor, sin ser cortado, antes que toda hierba se seca.
  13. 13כֵּ֗ן אׇ֭רְחוֹת כׇּל־שֹׁ֣כְחֵי אֵ֑ל וְתִקְוַ֖ת חָנֵ֣ף תֹּאבֵֽד׃Así son las sendas de todos los que olvidan a Dios, y la esperanza del impío perecerá.
  14. 14אֲשֶׁר־יָק֥וֹט כִּסְל֑וֹ וּבֵ֥ית עַ֝כָּבִ֗ישׁ מִבְטַחֽוֹ׃Su confianza será cortada, y su seguridad es tela de araña.
  15. 15יִשָּׁעֵ֣ן עַל־בֵּ֭יתוֹ וְלֹ֣א יַעֲמֹ֑ד יַחֲזִ֥יק בּ֝֗וֹ וְלֹ֣א יָקֽוּם׃Se apoyará en su casa, mas no se sostendrá; se aferrará a ella, mas no se mantendrá en pie.
  16. 16רָטֹ֣ב ה֭וּא לִפְנֵי־שָׁ֑מֶשׁ וְעַ֥ל גַּ֝נָּת֗וֹ יֹנַקְתּ֥וֹ תֵצֵֽא׃Lozano está él ante el sol, y sobre su jardín extiende sus renuevos.
  17. 17עַל־גַּ֭ל שׇׁרָשָׁ֣יו יְסֻבָּ֑כוּ בֵּ֖ית אֲבָנִ֣ים יֶחֱזֶֽה׃Sobre un montón de piedras se entretejen sus raíces, entre las piedras se abre paso.
  18. 18אִם־יְבַלְּעֶ֥נּוּ מִמְּקֹמ֑וֹ וְכִ֥חֶשׁ בּ֝֗וֹ לֹ֣א רְאִיתִֽיךָ׃Pero si lo arrancan de su lugar, este lo negará: "No te he visto jamás".
  19. 19הֶן־ה֭וּא מְשׂ֣וֹשׂ דַּרְכּ֑וֹ וּ֝מֵעָפָ֗ר אַחֵ֥ר יִצְמָֽחוּ׃He aquí, tal es el gozo de su camino, y del polvo otros brotarán.
  20. 20הֶן־אֵ֭ל לֹ֣א יִמְאַס־תָּ֑ם וְלֹֽא־יַ֝חֲזִ֗יק בְּיַד־מְרֵעִֽים׃He aquí, Dios no desecha al íntegro, ni sostiene la mano de los malhechores.
  21. 21עַד־יְמַלֵּ֣ה שְׂח֣וֹק פִּ֑יךָ וּשְׂפָתֶ֥יךָ תְרוּעָֽה׃Aún llenará de risa tu boca, y tus labios de júbilo.
  22. 22שֹׂנְאֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־בֹ֑שֶׁת וְאֹ֖הֶל רְשָׁעִ֣ים אֵינֶֽנּוּ׃ {פ}Los que te aborrecen se vestirán de vergüenza, y la tienda de los malvados dejará de existir».