MijáCapítulo 2
מִיכָה
- 1ה֧וֹי חֹֽשְׁבֵי־אָ֛וֶן וּפֹ֥עֲלֵי רָ֖ע עַל־מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם בְּא֤וֹר הַבֹּ֙קֶר֙ יַעֲשׂ֔וּהָ כִּ֥י יֶשׁ־לְאֵ֖ל יָדָֽם׃¡Ay de los que traman iniquidad y maquinan el mal sobre sus lechos! A la luz de la mañana lo ejecutan, porque está en el poder de su mano.
- 2וְחָמְד֤וּ שָׂדוֹת֙ וְגָזָ֔לוּ וּבָתִּ֖ים וְנָשָׂ֑אוּ וְעָֽשְׁקוּ֙ גֶּ֣בֶר וּבֵית֔וֹ וְאִ֖ישׁ וְנַחֲלָתֽוֹ׃ {ס}Y codician campos y los arrebatan, y casas y las toman; y oprimen al varón y a su casa, y al hombre y a su heredad.
- 3לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁ֠ר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃Por tanto, así dijo el Eterno: «He aquí que Yo trazo contra esta familia un mal del cual no apartaréis vuestros cuellos, y no caminaréis erguidos, porque tiempo de mal será».
- 4בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יִשָּׂ֧א עֲלֵיכֶ֣ם מָשָׁ֗ל וְנָהָ֨ה נְהִ֤י נִֽהְיָה֙ אָמַר֙ שָׁד֣וֹד נְשַׁדֻּ֔נוּ חֵ֥לֶק עַמִּ֖י יָמִ֑יר אֵ֚יךְ יָמִ֣ישׁ לִ֔י לְשׁוֹבֵ֥ב שָׂדֵ֖ינוּ יְחַלֵּֽק׃En aquel día se alzará contra vosotros un proverbio, y se lamentará con lamento consumado; dirá: «¡Devastados hemos sido devastados! La porción de mi pueblo él la cambia; ¡cómo la aparta de mí! Al rebelde reparte nuestros campos».
- 5לָכֵן֙ לֹֽא־יִֽהְיֶ֣ה לְךָ֔ מַשְׁלִ֥יךְ חֶ֖בֶל בְּגוֹרָ֑ל בִּקְהַ֖ל יְהֹוָֽה׃Por tanto, no tendrás quien eche cordel a suerte en la congregación del Eterno.
- 6אַל־תַּטִּ֖פוּ יַטִּיפ֑וּן לֹֽא־יַטִּ֣פוּ לָאֵ֔לֶּה לֹ֥א יִסַּ֖ג כְּלִמּֽוֹת׃«¡No profeticéis!» —profetizan ellos—. «¡No profeticen sobre estas cosas! No se apartará la ignominia».
- 7הֶאָמ֣וּר בֵּֽית־יַעֲקֹ֗ב הֲקָצַר֙ ר֣וּחַ יְהֹוָ֔ה אִם־אֵ֖לֶּה מַעֲלָלָ֑יו הֲל֤וֹא דְבָרַי֙ יֵיטִ֔יבוּ עִ֖ם הַיָּשָׁ֥ר הֹלֵֽךְ׃¿Acaso se dice, oh casa de Yaakov: «¿Se ha acortado el espíritu del Eterno? ¿Son estas Sus obras?»? ¿Acaso Mis palabras no hacen bien al que camina rectamente?
- 8וְאֶתְמ֗וּל עַמִּי֙ לְאוֹיֵ֣ב יְקוֹמֵ֔ם מִמּ֣וּל שַׂלְמָ֔ה אֶ֖דֶר תַּפְשִׁט֑וּן מֵעֹבְרִ֣ים בֶּ֔טַח שׁוּבֵ֖י מִלְחָמָֽה׃Pero ayer Mi pueblo se alzó como enemigo: de sobre el manto arrancáis el adorno, a los que pasan confiados, a los que vuelven de la guerra.
- 9נְשֵׁ֤י עַמִּי֙ תְּגָ֣רְשׁ֔וּן מִבֵּ֖ית תַּֽעֲנֻגֶ֑יהָ מֵעַל֙ עֹֽלָלֶ֔יהָ תִּקְח֥וּ הֲדָרִ֖י לְעוֹלָֽם׃A las mujeres de Mi pueblo expulsáis de la casa de sus delicias; de sobre sus pequeños quitáis Mi esplendor para siempre.
- 10ק֣וּמוּ וּלְכ֔וּ כִּ֥י לֹא־זֹ֖את הַמְּנוּחָ֑ה בַּעֲב֥וּר טָמְאָ֛ה תְּחַבֵּ֖ל וְחֶ֥בֶל נִמְרָֽץ׃Levantaos e id, porque este no es el lugar de reposo; por causa de la impureza destruirá, y con destrucción violenta.
- 11לוּ־אִ֞ישׁ הֹלֵ֥ךְ ר֙וּחַ֙ וָשֶׁ֣קֶר כִּזֵּ֔ב אַטִּ֣ף לְךָ֔ לַיַּ֖יִן וְלַשֵּׁכָ֑ר וְהָיָ֥ה מַטִּ֖יף הָעָ֥ם הַזֶּֽה׃Si un hombre que camina en viento y falsedad mintiera: «Yo te profetizaré acerca del vino y del licor», ese sería el profeta de este pueblo.
- 12אָסֹ֨ף אֶאֱסֹ֜ף יַעֲקֹ֣ב כֻּלָּ֗ךְ קַבֵּ֤ץ אֲקַבֵּץ֙ שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֥חַד אֲשִׂימֶ֖נּוּ כְּצֹ֣אן בׇּצְרָ֑ה כְּעֵ֙דֶר֙ בְּת֣וֹךְ הַדׇּֽבְר֔וֹ תְּהִימֶ֖נָה מֵאָדָֽם׃«Reunir reuniré a todo Yaakov; recoger recogeré al remanente de Yisrael; juntos los pondré como ovejas en el redil, como rebaño en medio de su pastizal; rebullarán de hombres».
- 13עָלָ֤ה הַפֹּרֵץ֙ לִפְנֵיהֶ֔ם פָּֽרְצוּ֙ וַֽיַּעֲבֹ֔רוּ שַׁ֖עַר וַיֵּ֣צְאוּ ב֑וֹ וַיַּעֲבֹ֤ר מַלְכָּם֙ לִפְנֵיהֶ֔ם וַיהֹוָ֖ה בְּרֹאשָֽׁם׃ {פ}Subió el que abre brecha delante de ellos; abrieron brecha y pasaron por la puerta y salieron por ella; y pasó su rey delante de ellos, y el Eterno a su cabeza.