MishleiCapítulo 13

מִשְׁלֵי

  1. 1בֵּ֣ן חָ֭כָם מ֣וּסַר אָ֑ב וְ֝לֵ֗ץ לֹא־שָׁמַ֥ע גְּעָרָֽה׃Hijo sabio acepta la disciplina del padre, mas el burlador no escucha reprensión.
  2. 2מִפְּרִ֣י פִי־אִ֭ישׁ יֹ֣אכַל ט֑וֹב וְנֶ֖פֶשׁ בֹּגְדִ֣ים חָמָֽס׃Del fruto de la boca del hombre comerá el bien, mas el alma de los traidores, violencia.
  3. 3נֹצֵ֣ר פִּ֭יו שֹׁמֵ֣ר נַפְשׁ֑וֹ פֹּשֵׂ֥ק שְׂ֝פָתָ֗יו מְחִתָּה־לֽוֹ׃Quien guarda su boca preserva su alma; quien abre desmedidamente sus labios, ruina tendrá.
  4. 4מִתְאַוָּ֣ה וָ֭אַיִן נַפְשׁ֣וֹ עָצֵ֑ל וְנֶ֖פֶשׁ חָרֻצִ֣ים תְּדֻשָּֽׁן׃Desea el alma del perezoso y nada obtiene, mas el alma de los diligentes será satisfecha.
  5. 5דְּבַר־שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א צַדִּ֑יק וְ֝רָשָׁ֗ע יַבְאִ֥ישׁ וְיַחְפִּֽיר׃Palabra de mentira aborrece el justo, mas el malvado causa hedor y vergüenza.
  6. 6צְ֭דָקָה תִּצֹּ֣ר תׇּם־דָּ֑רֶךְ וְ֝רִשְׁעָ֗ה תְּסַלֵּ֥ף חַטָּֽאת׃La justicia guarda al íntegro de camino, mas la maldad trastorna al pecador.
  7. 7יֵ֣שׁ מִ֭תְעַשֵּׁר וְאֵ֣ין כֹּ֑ל מִ֝תְרוֹשֵׁ֗שׁ וְה֣וֹן רָֽב׃Hay quien se hace rico y nada tiene; hay quien se hace pobre y posee gran riqueza.
  8. 8כֹּ֣פֶר נֶפֶשׁ־אִ֣ישׁ עׇשְׁר֑וֹ וְ֝רָ֗שׁ לֹא־שָׁמַ֥ע גְּעָרָֽה׃Rescate del alma del hombre es su riqueza, mas el pobre no escucha reprensión.
  9. 9אוֹר־צַדִּיקִ֥ים יִשְׂמָ֑ח וְנֵ֖ר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָֽךְ׃La luz de los justos se alegra, mas la lámpara de los malvados se apagará.
  10. 10רַק־בְּ֭זָדוֹן יִתֵּ֣ן מַצָּ֑ה וְאֶת־נ֖וֹעָצִ֣ים חׇכְמָֽה׃Solo por soberbia se produce contienda, mas con los que se aconsejan está la sabiduría.
  11. 11ה֭וֹן מֵהֶ֣בֶל יִמְעָ֑ט וְקֹבֵ֖ץ עַל־יָ֣ד יַרְבֶּֽה׃Riqueza adquirida con vanidad disminuirá, mas quien recoge poco a poco la aumentará.
  12. 12תּוֹחֶ֣לֶת מְ֭מֻשָּׁכָה מַחֲלָה־לֵ֑ב וְעֵ֥ץ חַ֝יִּ֗ים תַּאֲוָ֥ה בָאָֽה׃Esperanza prolongada enferma el corazón, mas árbol de vida es el deseo cumplido.
  13. 13בָּ֣ז לְ֭דָבָר יֵחָ֣בֶל ל֑וֹ וִירֵ֥א מִ֝צְוָ֗ה ה֣וּא יְשֻׁלָּֽם׃Quien desprecia la palabra quedará en deuda, mas quien teme el mandamiento será recompensado.
  14. 14תּוֹרַ֣ת חָ֭כָם מְק֣וֹר חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃La enseñanza del sabio es fuente de vida, para apartarse de las trampas de la muerte.
  15. 15שֵֽׂכֶל־ט֭וֹב יִתֶּן־חֵ֑ן וְדֶ֖רֶךְ בֹּגְדִ֣ים אֵיתָֽן׃Buen entendimiento otorga gracia, mas el camino de los traidores es áspero.
  16. 16כׇּל־עָ֭רוּם יַעֲשֶׂ֣ה בְדָ֑עַת וּ֝כְסִ֗יל יִפְרֹ֥שׂ אִוֶּֽלֶת׃Todo hombre prudente actúa con conocimiento, mas el necio despliega insensatez.
  17. 17מַלְאָ֣ךְ רָ֭שָׁע יִפֹּ֣ל בְּרָ֑ע וְצִ֖יר אֱמוּנִ֣ים מַרְפֵּֽא׃Mensajero malvado cae en el mal, mas enviado fiel es sanación.
  18. 18רֵ֣ישׁ וְ֭קָלוֹן פּוֹרֵ֣עַ מוּסָ֑ר וְשֹׁמֵ֖ר תּוֹכַ֣חַת יְכֻבָּֽד׃Pobreza y deshonra para quien rechaza la disciplina, mas quien guarda la reprensión será honrado.
  19. 19תַּאֲוָ֣ה נִ֭הְיָה תֶּעֱרַ֣ב לְנָ֑פֶשׁ וְתוֹעֲבַ֥ת כְּ֝סִילִ֗ים ס֣וּר מֵרָֽע׃Deseo cumplido es dulce al alma, mas abominación para los necios es apartarse del mal.
  20. 20(הלוך) [הוֹלֵ֣ךְ] אֶת־חֲכָמִ֣ים (וחכם) [יֶחְכָּ֑ם] וְרֹעֶ֖ה כְסִילִ֣ים יֵרֽוֹעַ׃Quien camina con sabios se hará sabio, mas quien se junta con necios será quebrantado.
  21. 21חַ֭טָּאִים תְּרַדֵּ֣ף רָעָ֑ה וְאֶת־צַ֝דִּיקִ֗ים יְשַׁלֶּם־טֽוֹב׃A los pecadores persigue el mal, mas a los justos les recompensará con bien.
  22. 22ט֗וֹב יַנְחִ֥יל בְּנֵֽי־בָנִ֑ים וְצָפ֥וּן לַ֝צַּדִּ֗יק חֵ֣יל חוֹטֵֽא׃El bueno dejará herencia a los hijos de sus hijos, mas la riqueza del pecador está guardada para el justo.
  23. 23רׇב־אֹ֭כֶל נִ֣יר רָאשִׁ֑ים וְיֵ֥שׁ נִ֝סְפֶּ֗ה בְּלֹ֣א מִשְׁפָּֽט׃Mucho alimento hay en el barbecho de los pobres, mas hay quien perece por falta de justicia.
  24. 24חוֹשֵׂ֣ךְ שִׁ֭בְטוֹ שׂוֹנֵ֣א בְנ֑וֹ וְ֝אֹהֲב֗וֹ שִׁחֲר֥וֹ מוּסָֽר׃Quien retiene su vara aborrece a su hijo, mas quien lo ama lo disciplina desde temprano.
  25. 25צַדִּ֗יק אֹ֭כֵֽל לְשֹׂ֣בַע נַפְשׁ֑וֹ וּבֶ֖טֶן רְשָׁעִ֣ים תֶּחְסָֽר׃El justo come hasta saciar su alma, mas el vientre de los malvados padecerá carencia.