YeshayahuCapítulo 9

יְשַׁעְיָהוּ

  1. 1הָעָם֙ הַהֹלְכִ֣ים בַּחֹ֔שֶׁךְ רָא֖וּ א֣וֹר גָּד֑וֹל יֹֽשְׁבֵי֙ בְּאֶ֣רֶץ צַלְמָ֔וֶת א֖וֹר נָגַ֥הּ עֲלֵיהֶֽם׃El pueblo que caminaba en la oscuridad vio una luz grande; los que habitaban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos.
  2. 2הִרְבִּ֣יתָ הַגּ֔וֹי (לא) [ל֖וֹ] הִגְדַּ֣לְתָּ הַשִּׂמְחָ֑ה שָׂמְח֤וּ לְפָנֶ֙יךָ֙ כְּשִׂמְחַ֣ת בַּקָּצִ֔יר כַּאֲשֶׁ֥ר יָגִ֖ילוּ בְּחַלְּקָ֥ם שָׁלָֽל׃Multiplicaste la nación, le engrandeciste la alegría; se alegraron delante de ti como la alegría de la siega, como se regocijan al repartir el botín.
  3. 3כִּ֣י׀ אֶת־עֹ֣ל סֻבֳּל֗וֹ וְאֵת֙ מַטֵּ֣ה שִׁכְמ֔וֹ שֵׁ֖בֶט הַנֹּגֵ֣שׂ בּ֑וֹ הַחִתֹּ֖תָ כְּי֥וֹם מִדְיָֽן׃Porque el yugo de su carga, y la vara de su hombro, el bastón de su opresor, quebraste como en el día de Midyán.
  4. 4כִּ֤י כׇל־סְאוֹן֙ סֹאֵ֣ן בְּרַ֔עַשׁ וְשִׂמְלָ֖ה מְגוֹלָלָ֣ה בְדָמִ֑ים וְהָיְתָ֥ה לִשְׂרֵפָ֖ה מַאֲכֹ֥לֶת אֵֽשׁ׃Porque toda bota que pisotea con estruendo, y toda vestidura revolcada en sangre, será para quema, pasto de fuego.
  5. 5כִּֽי־יֶ֣לֶד יֻלַּד־לָ֗נוּ בֵּ֚ן נִתַּן־לָ֔נוּ וַתְּהִ֥י הַמִּשְׂרָ֖ה עַל־שִׁכְמ֑וֹ וַיִּקְרָ֨א שְׁמ֜וֹ פֶּ֠לֶא יוֹעֵץ֙ אֵ֣ל גִּבּ֔וֹר אֲבִי־עַ֖ד שַׂר־שָׁלֽוֹם׃Porque un niño nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado, y el dominio estará sobre su hombro; y será llamado su nombre: Consejero admirable, Dios poderoso, Padre eterno, Príncipe de paz.
  6. 6(לם רבה) [לְמַרְבֵּ֨ה] הַמִּשְׂרָ֜ה וּלְשָׁל֣וֹם אֵֽין־קֵ֗ץ עַל־כִּסֵּ֤א דָוִד֙ וְעַל־מַמְלַכְתּ֔וֹ לְהָכִ֤ין אֹתָהּ֙ וּֽלְסַעֲדָ֔הּ בְּמִשְׁפָּ֖ט וּבִצְדָקָ֑ה מֵֽעַתָּה֙ וְעַד־עוֹלָ֔ם קִנְאַ֛ת יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת תַּעֲשֶׂה־זֹּֽאת׃ {פ}Para el acrecentamiento del dominio y para la paz sin fin, sobre el trono de David y sobre su reino, para establecerlo y sostenerlo con justicia y con rectitud, desde ahora y para siempre; el celo del Eterno Tsevaot hará esto.
  7. 7דָּבָ֛ר שָׁלַ֥ח אֲדֹנָ֖י בְּיַעֲקֹ֑ב וְנָפַ֖ל בְּיִשְׂרָאֵֽל׃Una palabra envió el Señor contra Yaakov, y cayó sobre Yisrael.
  8. 8וְיָֽדְעוּ֙ הָעָ֣ם כֻּלּ֔וֹ אֶפְרַ֖יִם וְיוֹשֵׁ֣ב שֹׁמְר֑וֹן בְּגַאֲוָ֛ה וּבְגֹ֥דֶל לֵבָ֖ב לֵאמֹֽר׃Y lo sabrá el pueblo todo, Efráyim y el habitante de Shomrón, que con soberbia y con grandeza de corazón dicen:
  9. 9לְבֵנִ֥ים נָפָ֖לוּ וְגָזִ֣ית נִבְנֶ֑ה שִׁקְמִ֣ים גֻּדָּ֔עוּ וַאֲרָזִ֖ים נַחֲלִֽיף׃«Ladrillos cayeron, pero con piedra labrada edificaremos; sicómoros fueron cortados, pero con cedros los reemplazaremos».
  10. 10וַיְשַׂגֵּ֧ב יְהֹוָ֛ה אֶת־צָרֵ֥י רְצִ֖ין עָלָ֑יו וְאֶת־אֹיְבָ֖יו יְסַכְסֵֽךְ׃Y el Eterno enalteció a los adversarios de Retsín contra él, y a sus enemigos incitó.
  11. 11אֲרָ֣ם מִקֶּ֗דֶם וּפְלִשְׁתִּים֙ מֵאָח֔וֹר וַיֹּאכְל֥וּ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּכׇל־פֶּ֑ה בְּכׇל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפּ֔וֹ וְע֖וֹד יָד֥וֹ נְטוּיָֽה׃Arám por el oriente y los pelishtim por el occidente; y devoraron a Yisrael a boca llena. Con todo esto no se apartó su ira, y aún su mano está extendida.
  12. 12וְהָעָ֥ם לֹא־שָׁ֖ב עַד־הַמַּכֵּ֑הוּ וְאֶת־יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת לֹ֥א דָרָֽשׁוּ׃ {ס}Y el pueblo no se volvió hacia quien lo golpea, y al Eterno Tsevaot no buscaron.
  13. 13וַיַּכְרֵ֨ת יְהֹוָ֜ה מִיִּשְׂרָאֵ֗ל רֹ֧אשׁ וְזָנָ֛ב כִּפָּ֥ה וְאַגְמ֖וֹן י֥וֹם אֶחָֽד׃Y el Eterno cortó de Yisrael cabeza y cola, palma y junco, en un solo día.
  14. 14זָקֵ֥ן וּנְשֽׂוּא־פָנִ֖ים ה֣וּא הָרֹ֑אשׁ וְנָבִ֥יא מֽוֹרֶה־שֶּׁ֖קֶר ה֥וּא הַזָּנָֽב׃El anciano y el hombre de dignidad, él es la cabeza; y el navi que enseña mentira, él es la cola.
  15. 15וַיִּֽהְי֛וּ מְאַשְּׁרֵ֥י הָֽעָם־הַזֶּ֖ה מַתְעִ֑ים וּמְאֻשָּׁרָ֖יו מְבֻלָּעִֽים׃Y los que guían a este pueblo lo extravían, y los guiados por ellos son devorados.
  16. 16עַל־כֵּ֨ן עַל־בַּחוּרָ֜יו לֹא־יִשְׂמַ֣ח׀ אֲדֹנָ֗י וְאֶת־יְתֹמָ֤יו וְאֶת־אַלְמְנוֹתָיו֙ לֹ֣א יְרַחֵ֔ם כִּ֤י כֻלּוֹ֙ חָנֵ֣ף וּמֵרַ֔ע וְכׇל־פֶּ֖ה דֹּבֵ֣ר נְבָלָ֑ה בְּכׇל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפּ֔וֹ וְע֖וֹד יָד֥וֹ נְטוּיָֽה׃Por eso el Señor no se alegrará de sus jóvenes, y de sus huérfanos y de sus viudas no se apiadará, porque todos ellos son impíos y hacen el mal, y toda boca habla vileza. Con todo esto no se apartó su ira, y aún su mano está extendida.
  17. 17כִּֽי־בָעֲרָ֤ה כָאֵשׁ֙ רִשְׁעָ֔ה שָׁמִ֥יר וָשַׁ֖יִת תֹּאכֵ֑ל וַתִּצַּת֙ בְּסִֽבְכֵ֣י הַיַּ֔עַר וַיִּֽתְאַבְּכ֖וּ גֵּא֥וּת עָשָֽׁן׃Porque la maldad arde como fuego, espinos y zarzas devora, y se enciende en las espesuras del bosque, y se elevan en columnas de humo.
  18. 18בְּעֶבְרַ֛ת יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת נֶעְתַּ֣ם אָ֑רֶץ וַיְהִ֤י הָעָם֙ כְּמַאֲכֹ֣לֶת אֵ֔שׁ אִ֥ישׁ אֶל־אָחִ֖יו לֹ֥א יַחְמֹֽלוּ׃Por la cólera del Eterno Tsevaot se oscureció la tierra, y el pueblo fue como pasto de fuego; el hombre a su hermano no perdonará.
  19. 19וַיִּגְזֹ֤ר עַל־יָמִין֙ וְרָעֵ֔ב וַיֹּ֥אכַל עַל־שְׂמֹ֖אול וְלֹ֣א שָׂבֵ֑עוּ אִ֥ישׁ בְּשַׂר־זְרֹע֖וֹ יֹאכֵֽלוּ׃Y cortará a la derecha y tendrá hambre, y comerá a la izquierda y no se saciará; cada cual la carne de su brazo comerá.
  20. 20מְנַשֶּׁ֣ה אֶת־אֶפְרַ֗יִם וְאֶפְרַ֙יִם֙ אֶת־מְנַשֶּׁ֔ה יַחְדָּ֥ו הֵ֖מָּה עַל־יְהוּדָ֑ה בְּכׇל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפּ֔וֹ וְע֖וֹד יָד֥וֹ נְטוּיָֽה׃ {ס}Menashé contra Efráyim, y Efráyim contra Menashé, y juntos ellos contra Yehudá. Con todo esto no se apartó su ira, y aún su mano está extendida.