← Tehilim

Salmo 84

תְּהִלִּים · 84

  1. 1לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֑ית לִבְנֵי־קֹ֥רַח מִזְמֽוֹר׃Para el director, sobre la guitit; de los hijos de Córaj, mizmor.
  2. 2מַה־יְּדִיד֥וֹת מִשְׁכְּנוֹתֶ֗יךָ יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃¡Cuán amables son tus moradas, oh el Eterno Tsevaot!
  3. 3נִכְסְפָ֬ה וְגַם־כָּלְתָ֨ה׀ נַפְשִׁי֮ לְחַצְר֢וֹת יְ֫הֹוָ֥ה לִבִּ֥י וּבְשָׂרִ֑י יְ֝רַנְּנ֗וּ אֶ֣ל אֵֽל־חָֽי׃Anheló y aun desfallece mi alma por los atrios del Eterno; mi corazón y mi carne cantan con júbilo al Dios viviente.
  4. 4גַּם־צִפּ֨וֹר מָ֪צְאָה בַ֡יִת וּדְר֤וֹר׀ קֵ֥ן לָהּ֮ אֲשֶׁר־שָׁ֢תָה אֶפְרֹ֫חֶ֥יהָ אֶֽת־מִ֭זְבְּחוֹתֶיךָ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מַ֝לְכִּ֗י וֵאלֹהָֽי׃Aun el pájaro halló casa, y la golondrina nido para sí, donde puso sus polluelos: tus altares, oh el Eterno Tsevaot, Rey mío y Elohim mío.
  5. 5אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה׃Dichosos los que habitan en tu casa; aún te alabarán, selah.
  6. 6אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם עֽוֹז־ל֥וֹ בָ֑ךְ מְ֝סִלּ֗וֹת בִּלְבָבָֽם׃Dichoso el hombre que tiene su fortaleza en ti, en cuyo corazón están los caminos.
  7. 7עֹבְרֵ֤י׀ בְּעֵ֣מֶק הַ֭בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֝רָכ֗וֹת יַעְטֶ֥ה מוֹרֶֽה׃Pasando por el valle de Bajá, lo convierten en manantial; también de bendiciones lo cubre la lluvia temprana.
  8. 8יֵ֭לְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן׃Irán de fortaleza en fortaleza; se presentarán ante Elohim en Tsión.
  9. 9יְ֘הֹוָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְ֭בָאוֹת שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י הַאֲזִ֨ינָה אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃Oh el Eterno, Elohim Tsevaot, escucha mi plegaria; presta oído, Elohim de Yaakov, selah.
  10. 10מָ֭גִנֵּנוּ רְאֵ֣ה אֱלֹהִ֑ים וְ֝הַבֵּ֗ט פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃Escudo nuestro, mira, oh Elohim, y contempla el rostro de tu ungido.
  11. 11כִּ֤י טֽוֹב־י֥וֹם בַּחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף בָּחַ֗רְתִּי הִ֭סְתּוֹפֵף בְּבֵ֣ית אֱלֹהַ֑י מִ֝דּ֗וּר בְּאׇהֳלֵי־רֶֽשַׁע׃Porque mejor es un día en tus atrios que mil; prefiero estar en el umbral de la casa de mi Elohim, que morar en las tiendas de maldad.
  12. 12כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ׀ וּמָגֵן֮ יְהֹוָ֢ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהֹוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֝֗וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃Porque sol y escudo es el Eterno Elohim; gracia y gloria dará el Eterno; no privará de bien a los que andan en integridad.
  13. 13יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ {פ}Oh el Eterno Tsevaot, dichoso el hombre que confía en ti.