Salmo 85
תְּהִלִּים · 85
- 1לַמְנַצֵּ֬חַ׀לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֽוֹר׃Al director; de los hijos de Córaj, mizmor.
- 2רָצִ֣יתָ יְהֹוָ֣ה אַרְצֶ֑ךָ שַׁ֝֗בְתָּ (שבות) [שְׁבִ֣ית] יַעֲקֹֽב׃Favoreciste, oh Eterno, a tu tierra; restauraste la cautividad de Yaakov.
- 3נָ֭שָׂאתָ עֲוֺ֣ן עַמֶּ֑ךָ כִּסִּ֖יתָ כׇל־חַטָּאתָ֣ם סֶֽלָה׃Perdonaste la iniquidad de tu pueblo, cubriste todo su pecado, selah.
- 4אָסַ֥פְתָּ כׇל־עֶבְרָתֶ֑ךָ הֱ֝שִׁיב֗וֹתָ מֵחֲר֥וֹן אַפֶּֽךָ׃Recogiste toda tu indignación, te apartaste del ardor de tu ira.
- 5שׁ֭וּבֵנוּ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֑נוּ וְהָפֵ֖ר כַּעַסְךָ֣ עִמָּֽנוּ׃Restáuranos, Elohim de nuestra salvación, y anula tu enojo contra nosotros.
- 6הַלְעוֹלָ֥ם תֶּאֱנַף־בָּ֑נוּ תִּמְשֹׁ֥ךְ אַ֝פְּךָ֗ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃¿Acaso para siempre te airarás con nosotros? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
- 7הֲֽלֹא־אַ֭תָּה תָּשׁ֣וּב תְּחַיֵּ֑נוּ וְ֝עַמְּךָ֗ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃¿No volverás tú a darnos vida, para que tu pueblo se regocije en ti?
- 8הַרְאֵ֣נוּ יְהֹוָ֣ה חַסְדֶּ֑ךָ וְ֝יֶשְׁעֲךָ֗ תִּתֶּן־לָֽנוּ׃Muéstranos, oh Eterno, tu bondad, y danos tu salvación.
- 9אֶשְׁמְעָ֗ה מַה־יְדַבֵּר֮ הָאֵ֢ל׀יְ֫הֹוָ֥ה כִּ֤י׀ יְדַבֵּ֬ר שָׁל֗וֹם אֶל־עַמּ֥וֹ וְאֶל־חֲסִידָ֑יו וְאַל־יָשׁ֥וּבוּ לְכִסְלָֽה׃Escucharé lo que hablará el Dios, el Eterno, pues hablará paz a su pueblo y a sus fieles, mas que no vuelvan a la necedad.
- 10אַ֤ךְ קָר֣וֹב לִירֵאָ֣יו יִשְׁע֑וֹ לִשְׁכֹּ֖ן כָּב֣וֹד בְּאַרְצֵֽנוּ׃Ciertamente cercana está su salvación a los que le temen, para que habite la gloria en nuestra tierra.
- 11חֶסֶד־וֶאֱמֶ֥ת נִפְגָּ֑שׁוּ צֶ֖דֶק וְשָׁל֣וֹם נָשָֽׁקוּ׃Bondad y verdad se encontraron; justicia y paz se besaron.
- 12אֱ֭מֶת מֵאֶ֣רֶץ תִּצְמָ֑ח וְ֝צֶ֗דֶק מִשָּׁמַ֥יִם נִשְׁקָֽף׃La verdad brotará de la tierra, y la justicia mirará desde los cielos.
- 13גַּם־יְ֭הֹוָה יִתֵּ֣ן הַטּ֑וֹב וְ֝אַרְצֵ֗נוּ תִּתֵּ֥ן יְבוּלָֽהּ׃También el Eterno dará el bien, y nuestra tierra dará su fruto.
- 14צֶ֭דֶק לְפָנָ֣יו יְהַלֵּ֑ךְ וְיָשֵׂ֖ם לְדֶ֣רֶךְ פְּעָמָֽיו׃ {פ}La justicia irá delante de él, y dispondrá sus pasos por el camino.