← Tehilim

Salmo 86

תְּהִלִּים · 86

  1. 1תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהֹוָ֣ה אׇזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְי֣וֹן אָֽנִי׃Tefilá de David. Inclina, oh Eterno, tu oído, respóndeme, pues afligido y menesteroso soy yo.
  2. 2שׇׁ֥מְרָ֣ה נַפְשִׁי֮ כִּֽי־חָסִ֢יד אָ֥֫נִי הוֹשַׁ֣ע עַ֭בְדְּךָ אַתָּ֣ה אֱלֹהַ֑י הַבּוֹטֵ֥חַ אֵלֶֽיךָ׃Guarda mi alma, pues piadoso soy; salva a tu siervo, tú, Elohim mío, que en ti confía.
  3. 3חׇנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כׇּל־הַיּֽוֹם׃Ten piedad de mí, Señor, pues a ti clamo todo el día.
  4. 4שַׂ֭מֵּחַ נֶ֣פֶשׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֲ֝דֹנָ֗י נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃Alegra el alma de tu siervo, pues a ti, Señor, elevo mi alma.
  5. 5כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֝֗סֶד לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, y abundante en bondad para todos los que te invocan.
  6. 6הַאֲזִ֣ינָה יְ֭הֹוָה תְּפִלָּתִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה בְּק֣וֹל תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃Presta oído, oh Eterno, a mi plegaria, y atiende a la voz de mis súplicas.
  7. 7בְּי֣וֹם צָ֭רָתִֽי אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃En el día de mi angustia te invoco, porque tú me respondes.
  8. 8אֵין־כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים׀אֲדֹנָ֗י וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃No hay como tú entre los poderosos, Señor, y nada hay como tus obras.
  9. 9כׇּל־גּוֹיִ֤ם׀ אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ יָב֤וֹאוּ׀ וְיִשְׁתַּחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ אֲדֹנָ֑י וִ֖יכַבְּד֣וּ לִשְׁמֶֽךָ׃Todas las naciones que hiciste vendrán y se postrarán ante ti, Señor, y honrarán tu nombre.
  10. 10כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃Porque grande eres tú, y hacedor de maravillas; tú solo eres Elohim.
  11. 11ה֘וֹרֵ֤נִי יְהֹוָ֨ה׀ דַּרְכֶּ֗ךָ אֲהַלֵּ֥ךְ בַּאֲמִתֶּ֑ךָ יַחֵ֥ד לְ֝בָבִ֗י לְיִרְאָ֥ה שְׁמֶֽךָ׃Enséñame, oh Eterno, tu camino; andaré en tu verdad; unifica mi corazón para temer tu nombre.
  12. 12אוֹדְךָ֤׀ אֲדֹנָ֣י אֱ֭לֹהַי בְּכׇל־לְבָבִ֑י וַאֲכַבְּדָ֖ה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָֽם׃Te alabaré, Señor, Elohim mío, con todo mi corazón, y honraré tu nombre por siempre.
  13. 13כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ גָּד֣וֹל עָלָ֑י וְהִצַּ֥לְתָּ נַ֝פְשִׁ֗י מִשְּׁא֥וֹל תַּחְתִּיָּֽה׃Porque grande es tu bondad sobre mí, y libraste mi alma del sheol profundo.
  14. 14אֱלֹהִ֤ים׀ זֵ֘דִ֤ים קָמוּ־עָלַ֗י וַעֲדַ֣ת עָ֭רִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א שָׂמ֣וּךָ לְנֶגְדָּֽם׃Elohim, soberbios se alzaron contra mí, y una congregación de violentos buscó mi alma, y no te pusieron ante sí.
  15. 15וְאַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי אֵל־רַח֣וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃Mas tú, Señor, eres Dios compasivo y clemente, lento para la ira y abundante en bondad y verdad.
  16. 16פְּנֵ֥ה אֵלַ֗י וְחׇ֫נֵּ֥נִי תְּנָֽה־עֻזְּךָ֥ לְעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה לְבֶן־אֲמָתֶֽךָ׃Vuélvete a mí y ten piedad de mí; da tu fuerza a tu siervo, y salva al hijo de tu sierva.
  17. 17עֲשֵֽׂה־עִמִּ֥י א֗וֹת לְט֫וֹבָ֥ה וְיִרְא֣וּ שֹׂנְאַ֣י וְיֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי־אַתָּ֥ה יְ֝הֹוָ֗ה עֲזַרְתַּ֥נִי וְנִחַמְתָּֽנִי׃ {פ}Haz conmigo una señal para bien, y véanla los que me aborrecen, y se avergüencen, porque tú, oh Eterno, me ayudaste y me consolaste.