Divrei HaYamim ICapítulo 26

דִּבְרֵי הַיָּמִים א

  1. 1לְמַחְלְק֖וֹת לְשֹׁעֲרִ֑ים לַקׇּרְחִ֕ים מְשֶׁלֶמְיָ֥הוּ בֶן־קֹרֵ֖א מִן־בְּנֵ֥י אָסָֽף׃En cuanto a las divisiones de los porteros: de los corajitas, Meshelemyahu hijo de Qoré, de los hijos de Asaf.
  2. 2וְלִמְשֶׁלֶמְיָ֖הוּ בָּנִ֑ים זְכַרְיָ֤הוּ הַבְּכוֹר֙ יְדִיעֲאֵ֣ל הַשֵּׁנִ֔י זְבַדְיָ֙הוּ֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י יַתְנִיאֵ֖ל הָרְבִיעִֽי׃Y de Meshelemyahu, los hijos: Zejaryahu el primogénito, Yediaël el segundo, Zevadyahu el tercero, Yatniel el cuarto,
  3. 3עֵילָ֤ם הַחֲמִישִׁי֙ יְהוֹחָנָ֣ן הַשִּׁשִּׁ֔י אֶלְיְהוֹעֵינַ֖י הַשְּׁבִיעִֽי׃Eilam el quinto, Yehojanán el sexto, Elyehoenái el séptimo.
  4. 4וּלְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם בָּנִ֑ים שְׁמַעְיָ֤ה הַבְּכוֹר֙ יְהוֹזָבָ֣ד הַשֵּׁנִ֔י יוֹאָ֤ח הַשְּׁלִשִׁי֙ וְשָׂכָ֣ר הָרְבִיעִ֔י וּנְתַנְאֵ֖ל הַחֲמִישִֽׁי׃Y de Oved Edom, los hijos: Shemayah el primogénito, Yehozavad el segundo, Yoaj el tercero, Sajar el cuarto y Netanel el quinto,
  5. 5עַמִּיאֵ֤ל הַשִּׁשִּׁי֙ יִשָּׂשכָ֣ר הַשְּׁבִיעִ֔י פְּעֻלְּתַ֖י הַשְּׁמִינִ֑י כִּ֥י בֵרְכ֖וֹ אֱלֹהִֽים׃ {ס}Ammiel el sexto, Yissajar el séptimo, Peulletái el octavo; porque Elohim lo bendijo.
  6. 6וְלִֽשְׁמַעְיָ֤ה בְנוֹ֙ נוֹלַ֣ד בָּנִ֔ים הַמִּמְשָׁלִ֖ים לְבֵ֣ית אֲבִיהֶ֑ם כִּֽי־גִבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל הֵֽמָּה׃Y a Shemayah su hijo le nacieron hijos que gobernaban sobre la casa de sus padres, porque eran hombres valientes de fuerza.
  7. 7בְּנֵ֣י שְׁמַֽעְיָ֗ה עׇ֠תְנִ֠י וּרְפָאֵ֨ל וְעוֹבֵ֧ד אֶלְזָבָ֛ד אֶחָ֖יו בְּנֵי־חָ֑יִל אֱלִיה֖וּ וּסְמַכְיָֽהוּ׃Hijos de Shemayah: Otní, Refael, Oved, Elzavad —cuyos hermanos eran hombres de valor—, Elihú y Semajyahu.
  8. 8כׇּל־אֵ֜לֶּה מִבְּנֵ֣י׀ עֹבֵ֣ד אֱדֹ֗ם הֵ֤מָּה וּבְנֵיהֶם֙ וַאֲחֵיהֶ֔ם אִֽישׁ־חַ֥יִל בַּכֹּ֖חַ לַעֲבֹדָ֑ה שִׁשִּׁ֥ים וּשְׁנַ֖יִם לְעֹבֵ֥ד אֱדֹֽם׃Todos estos eran de los hijos de Oved Edom; ellos, sus hijos y sus hermanos, hombres de valor con fuerza para el servicio: sesenta y dos de Oved Edom.
  9. 9וְלִמְשֶׁלֶמְיָ֗הוּ בָּנִ֧ים וְאַחִ֛ים בְּנֵי־חָ֖יִל שְׁמוֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃ {ס}Y de Meshelemyahu, hijos y hermanos, hombres de valor: dieciocho.
  10. 10וּלְחֹסָ֥ה מִן־בְּנֵי־מְרָרִ֖י בָּנִ֑ים שִׁמְרִ֤י הָרֹאשׁ֙ כִּ֣י לֹֽא־הָיָ֣ה בְכ֔וֹר וַיְשִׂימֵ֥הוּ אָבִ֖יהוּ לְרֹֽאשׁ׃Y de Josá, de los hijos de Merarí, los hijos: Shimrí el principal —porque aunque no era el primogénito, su padre lo puso como principal—,
  11. 11חִלְקִיָּ֤הוּ הַשֵּׁנִי֙ טְבַלְיָ֣הוּ הַשְּׁלִשִׁ֔י זְכַרְיָ֖הוּ הָרְבִעִ֑י כׇּל־בָּנִ֧ים וְאַחִ֛ים לְחֹסָ֖ה שְׁלֹשָׁ֥ה עָשָֽׂר׃Jilquiyahu el segundo, Tevalyahu el tercero, Zejaryahu el cuarto. Todos los hijos y hermanos de Josá: trece.
  12. 12לְ֠אֵ֠לֶּה מַחְלְק֨וֹת הַשֹּׁעֲרִ֜ים לְרָאשֵׁ֧י הַגְּבָרִ֛ים מִשְׁמָר֖וֹת לְעֻמַּ֣ת אֲחֵיהֶ֑ם לְשָׁרֵ֖ת בְּבֵ֥ית יְהֹוָֽה׃A estos correspondían las divisiones de los porteros, según los jefes de los varones, con turnos de guardia junto a sus hermanos, para servir en la Casa del Eterno.
  13. 13וַיַּפִּ֨ילוּ גוֹרָל֜וֹת כַּקָּטֹ֧ן כַּגָּד֛וֹל לְבֵ֥ית אֲבוֹתָ֖ם לְשַׁ֥עַר וָשָֽׁעַר׃ {פ}Y echaron suertes, el pequeño igual que el grande, según sus casas paternas, para cada puerta.
  14. 14וַיִּפֹּ֧ל הַגּוֹרָ֛ל מִזְרָ֖חָה לְשֶׁלֶמְיָ֑הוּ וּזְכַרְיָ֨הוּ בְנ֜וֹ יוֹעֵ֣ץ׀ בְּשֶׂ֗כֶל הִפִּ֙ילוּ֙ גּֽוֹרָל֔וֹת וַיֵּצֵ֥א גוֹרָל֖וֹ צָפֽוֹנָה׃Cayó la suerte del oriente para Shelemyahu; y a Zejaryahu su hijo, consejero prudente, le echaron suertes, y su suerte salió para el norte.
  15. 15לְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם נֶ֑גְבָּה וּלְבָנָ֖יו בֵּ֥ית הָאֲסֻפִּֽים׃Para Oved Edom, el sur; y para sus hijos, la casa de los depósitos.
  16. 16לְשֻׁפִּ֤ים וּלְחֹסָה֙ לַֽמַּעֲרָ֔ב עִ֚ם שַׁ֣עַר שַׁלֶּ֔כֶת בַּֽמְסִלָּ֖ה הָעוֹלָ֑ה מִשְׁמָ֖ר לְעֻמַּ֥ת מִשְׁמָֽר׃ {ס}Para Shuppim y para Josá, el occidente, junto a la puerta de Shaléjet, en la calzada que sube: guardia frente a guardia.
  17. 17לַמִּזְרָח֮ הַלְוִיִּ֣ם שִׁשָּׁה֒ לַצָּפ֤וֹנָה לַיּוֹם֙ אַרְבָּעָ֔ה לַנֶּ֥גְבָּה לַיּ֖וֹם אַרְבָּעָ֑ה {ס} וְלָאֲסֻפִּ֖ים שְׁנַ֥יִם שְׁנָֽיִם׃Al oriente, seis levitas; al norte, cuatro por día; al sur, cuatro por día; y para los depósitos, de dos en dos.
  18. 18לַפַּרְבָּ֖ר לַֽמַּעֲרָ֑ב אַרְבָּעָה֙ לַֽמְסִלָּ֔ה שְׁנַ֖יִם לַפַּרְבָּֽר׃Para el parvar al occidente: cuatro para la calzada, dos para el parvar.
  19. 19אֵ֗לֶּה מַחְלְקוֹת֙ הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לִבְנֵ֥י הַקׇּרְחִ֖י וְלִבְנֵ֥י מְרָרִֽי׃Estas son las divisiones de los porteros de los hijos de los corajitas y de los hijos de Merarí.
  20. 20וְֽהַלְוִיִּ֑ם אֲחִיָּ֗ה עַל־אֽוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וּלְאֹצְר֖וֹת הַקֳּדָשִֽׁים׃ {ס}Y de los levitas, Ajiyá estaba sobre los tesoros de la Casa de Elohim y sobre los tesoros de las cosas consagradas.
  21. 21בְּנֵ֣י לַ֠עְדָּ֠ן בְּנֵ֨י הַגֵּרְשֻׁנִּ֜י לְלַעְדָּ֗ן רָאשֵׁ֧י הָאָב֛וֹת לְלַעְדָּ֥ן הַגֵּרְשֻׁנִּ֖י יְחִיאֵלִֽי׃ {ס}Los hijos de Ladán, hijos del guershunita, jefes de las casas paternas de Ladán el guershunita: Yejielí.
  22. 22בְּנֵ֖י יְחִיאֵלִ֑י זֵתָם֙ וְיוֹאֵ֣ל אָחִ֔יו עַל־אֹצְר֖וֹת בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ {ס}Los hijos de Yejielí: Zetam y Yoel su hermano, sobre los tesoros de la Casa del Eterno.
  23. 23לַֽעַמְרָמִי֙ לַיִּצְהָרִ֔י לַחֶבְרוֹנִ֖י לָעׇזִּיאֵלִֽי׃De los amramitas, de los yitsharites, de los jevronitas, de los uzielitas:
  24. 24וּשְׁבֻאֵל֙ בֶּן־גֵּרְשׁ֣וֹם בֶּן־מֹשֶׁ֔ה נָגִ֖יד עַל־הָאֹצָרֽוֹת׃ {ס}Shevuel hijo de Guershom hijo de Moshé era el oficial a cargo de los tesoros.
  25. 25וְאֶחָ֖יו לֶאֱלִיעֶ֑זֶר רְחַבְיָ֨הוּ בְנ֜וֹ וִישַׁעְיָ֤הֽוּ בְנוֹ֙ וְיֹרָ֣ם בְּנ֔וֹ וְזִכְרִ֥י בְנ֖וֹ (ושלמות) [וּשְׁלֹמִ֥ית] בְּנֽוֹ׃Y sus parientes por la línea de Eliézer: Rejavyahu su hijo, Yeshayahu su hijo, Yoram su hijo, Zijrí su hijo y Shelomit su hijo.
  26. 26ה֧וּא שְׁלֹמ֣וֹת וְאֶחָ֗יו עַ֣ל כׇּל־אֹצְר֤וֹת הַקֳּדָשִׁים֙ אֲשֶׁ֨ר הִקְדִּ֜ישׁ דָּוִ֣יד הַמֶּ֗לֶךְ וְרָאשֵׁ֧י הָאָב֛וֹת לְשָׂרֵֽי־הָאֲלָפִ֥ים וְהַמֵּא֖וֹת וְשָׂרֵ֥י הַצָּבָֽא׃Este Shelomot y sus hermanos estaban sobre todos los tesoros de las cosas consagradas que habían consagrado el rey David, los jefes de las casas paternas, los jefes de millares y de centenas, y los jefes del ejército.
  27. 27מִן־הַמִּלְחָמ֥וֹת וּמִן־הַשָּׁלָ֖ל הִקְדִּ֑ישׁוּ לְחַזֵּ֖ק לְבֵ֥ית יְהֹוָֽה׃De las guerras y del botín habían consagrado para el fortalecimiento de la Casa del Eterno.
  28. 28וְכֹ֨ל הַהִקְדִּ֜ישׁ שְׁמוּאֵ֤ל הָרֹאֶה֙ וְשָׁא֣וּל בֶּן־קִ֔ישׁ וְאַבְנֵ֣ר בֶּן־נֵ֔ר וְיוֹאָ֖ב בֶּן־צְרוּיָ֑ה כֹּ֚ל הַמַּקְדִּ֔ישׁ עַ֥ל יַד־שְׁלֹמִ֖ית וְאֶחָֽיו׃ {פ}Y todo lo que habían consagrado Shemuel el vidente, Shaúl hijo de Quish, Avner hijo de Ner y Yoav hijo de Tseruyá —todo lo que cualquiera consagraba— estaba bajo la responsabilidad de Shelomit y sus hermanos.
  29. 29לַיִּצְהָרִ֞י כְּנַנְיָ֣הוּ וּבָנָ֗יו לַמְּלָאכָ֤ה הַחִֽיצוֹנָה֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל לְשֹׁטְרִ֖ים וּלְשֹׁפְטִֽים׃De los yitsharites, Kenanyahu y sus hijos estaban destinados a la labor exterior sobre Yisrael, como oficiales y jueces.
  30. 30לַחֶבְרוֹנִ֡י חֲשַׁבְיָ֩הוּ֩ וְאֶחָ֨יו בְּנֵי־חַ֜יִל אֶ֣לֶף וּשְׁבַע־מֵא֗וֹת עַ֚ל פְּקֻדַּ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל מֵעֵ֥בֶר לַיַּרְדֵּ֖ן מַעְרָ֑בָה לְכֹל֙ מְלֶ֣אכֶת יְהֹוָ֔ה וְלַעֲבֹדַ֖ת הַמֶּֽלֶךְ׃De los jevronitas, Jashavyahu y sus hermanos, hombres de valor, mil setecientos, estaban sobre la supervisión de Yisrael al otro lado del Yardén, hacia el occidente, para toda obra del Eterno y para el servicio del rey.
  31. 31לַֽחֶבְרוֹנִי֙ יְרִיָּ֣ה הָרֹ֔אשׁ לַֽחֶבְרוֹנִ֥י לְתֹלְדֹתָ֖יו לְאָב֑וֹת בִּשְׁנַ֨ת הָאַרְבָּעִ֜ים לְמַלְכ֤וּת דָּוִיד֙ נִדְרָ֔שׁוּ וַיִּמָּצֵ֥א בָהֶ֛ם גִּבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל בְּיַעְזֵ֥יר גִּלְעָֽד׃De los jevronitas, Yeriyá era el principal. De los jevronitas, según sus genealogías y casas paternas —en el año cuarenta del reinado de David fueron buscados—, se hallaron entre ellos hombres valientes de fuerza en Yazer de Guilad.
  32. 32וְאֶחָ֣יו בְּנֵי־חַ֗יִל אַלְפַּ֛יִם וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת רָאשֵׁ֣י הָאָב֑וֹת וַֽיַּפְקִידֵ֞ם דָּוִ֣יד הַמֶּ֗לֶךְ עַל־הָראוּבֵנִ֤י וְהַגָּדִי֙ וַחֲצִי֙ שֵׁ֣בֶט הַֽמְנַשִּׁ֔י לְכׇל־דְּבַ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים וּדְבַ֥ר הַמֶּֽלֶךְ׃ {פ}Y sus hermanos, hombres de valor, dos mil setecientos, jefes de casas paternas; y el rey David los designó sobre los reuvenitas, los gaditas y la media tribu del menashita, para todo asunto de Elohim y asunto del rey.