Divrei HaYamim IICapítulo 15

דִּבְרֵי הַיָּמִים ב

  1. 1וַעֲזַרְיָ֙הוּ֙ בֶּן־עוֹדֵ֔ד הָיְתָ֥ה עָלָ֖יו ר֥וּחַ אֱלֹהִֽים׃Y Azaryahu hijo de Oded —vino sobre él el espíritu de Elohim.
  2. 2וַיֵּצֵא֮ לִפְנֵ֣י אָסָא֒ וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ שְׁמָע֕וּנִי אָסָ֖א וְכׇל־יְהוּדָ֣ה וּבִנְיָמִ֑ן יְהֹוָ֤ה עִמָּכֶם֙ בִּֽהְיוֹתְכֶ֣ם עִמּ֔וֹ וְאִֽם־תִּדְרְשֻׁ֙הוּ֙ יִמָּצֵ֣א לָכֶ֔ם וְאִם־תַּעַזְבֻ֖הוּ יַעֲזֹ֥ב אֶתְכֶֽם׃ {ס}Y salió al encuentro de Asá y le dijo: «Escuchadme, Asá, y todo Yehudá y Binyamín: el Eterno está con vosotros mientras vosotros estéis con Él; y si lo buscáis, se dejará hallar de vosotros, pero si lo abandonáis, Él os abandonará».
  3. 3וְיָמִ֥ים רַבִּ֖ים לְיִשְׂרָאֵ֑ל לְלֹ֣א׀ אֱלֹהֵ֣י אֱמֶ֗ת וּלְלֹ֛א כֹּהֵ֥ן מוֹרֶ֖ה וּלְלֹ֥א תוֹרָֽה׃Y por muchos días estuvo Yisrael sin el verdadero Elohim, y sin cohen que enseñara, y sin Torá.
  4. 4וַיָּ֙שׇׁב֙ בַּצַּר־ל֔וֹ עַל־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיְבַקְשֻׁ֖הוּ וַיִּמָּצֵ֥א לָהֶֽם׃Pero en su angustia se volvió al Eterno, Elohim de Yisrael, y lo buscaron, y se dejó hallar de ellos.
  5. 5וּבָעִתִּ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין שָׁל֖וֹם לַיּוֹצֵ֣א וְלַבָּ֑א כִּ֚י מְהוּמֹ֣ת רַבּ֔וֹת עַ֥ל כׇּל־יֹשְׁבֵ֖י הָאֲרָצֽוֹת׃Y en aquellos tiempos no había paz para el que salía ni para el que entraba, pues grandes tumultos había sobre todos los habitantes de las tierras.
  6. 6וְכֻתְּת֥וּ גוֹי־בְּג֖וֹי וְעִ֣יר בְּעִ֑יר כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים הֲמָמָ֖ם בְּכׇל־צָרָֽה׃Y fue quebrantada nación contra nación, y ciudad contra ciudad, porque Elohim los confundió con toda clase de angustia.
  7. 7וְאַתֶּ֣ם חִזְק֔וּ וְאַל־יִרְפּ֖וּ יְדֵיכֶ֑ם כִּ֛י יֵ֥שׁ שָׂכָ֖ר לִפְעֻלַּתְכֶֽם׃ {ס}«Pero vosotros, esforzaos, y no desfallezcan vuestras manos, porque hay recompensa para vuestra obra».
  8. 8וְכִשְׁמֹ֨עַ אָסָ֜א הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה וְהַנְּבוּאָה֮ עֹדֵ֣ד הַנָּבִיא֒ הִתְחַזַּ֗ק וַיַּעֲבֵ֤ר הַשִּׁקּוּצִים֙ מִכׇּל־אֶ֤רֶץ יְהוּדָה֙ וּבִנְיָמִ֔ן וּמִן־הֶ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר לָכַ֖ד מֵהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וַיְחַדֵּשׁ֙ אֶת־מִזְבַּ֣ח יְהֹוָ֔ה אֲשֶׁ֕ר לִפְנֵ֖י אוּלָ֥ם יְהֹוָֽה׃Y cuando Asá oyó estas palabras y la profecía de Oded el navi, se fortaleció y quitó las abominaciones de toda la tierra de Yehudá y Binyamín, y de las ciudades que había tomado en la montaña de Efráyim, y renovó el altar del Eterno que estaba delante del pórtico del Eterno.
  9. 9וַיִּקְבֹּ֗ץ אֶת־כׇּל־יְהוּדָה֙ וּבִנְיָמִ֔ן וְהַגָּרִים֙ עִמָּהֶ֔ם מֵאֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וּמִשִּׁמְע֑וֹן כִּֽי־נָפְל֨וּ עָלָ֤יו מִיִּשְׂרָאֵל֙ לָרֹ֔ב בִּרְאֹתָ֕ם כִּֽי־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָ֖יו עִמּֽוֹ׃ {פ}Y reunió a todo Yehudá y Binyamín, y a los que residían con ellos de Efráyim, Menashé y Shimón, porque muchos de Yisrael se habían pasado a él al ver que el Eterno, su Elohim, estaba con él.
  10. 10וַיִּקָּבְצ֥וּ יְרוּשָׁלַ֖͏ִם בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁלִשִׁ֑י לִשְׁנַ֥ת חֲמֵשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה לְמַלְכ֥וּת אָסָֽא׃Y se congregaron en Yerushaláyim en el mes tercero, en el año decimoquinto del reinado de Asá.
  11. 11וַיִּזְבְּח֤וּ לַֽיהֹוָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא מִן־הַשָּׁלָ֖ל הֵבִ֑יאוּ בָּקָר֙ שְׁבַ֣ע מֵא֔וֹת וְצֹ֖אן שִׁבְעַ֥ת אֲלָפִֽים׃Y sacrificaron al Eterno en aquel día, del botín que habían traído: setecientas cabezas de ganado vacuno y siete mil ovejas.
  12. 12וַיָּבֹ֣אוּ בַבְּרִ֔ית לִדְר֕וֹשׁ אֶת־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבוֹתֵיהֶ֑ם בְּכׇל־לְבָבָ֖ם וּבְכׇל־נַפְשָֽׁם׃Y entraron en pacto para buscar al Eterno, Elohim de sus padres, con todo su corazón y con toda su alma.
  13. 13וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יִדְרֹ֛שׁ לַיהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל יוּמָ֑ת לְמִן־קָטֹן֙ וְעַד־גָּד֔וֹל לְמֵאִ֖ישׁ וְעַד־אִשָּֽׁה׃Y todo aquel que no buscase al Eterno, Elohim de Yisrael, sería muerto, desde el pequeño hasta el grande, desde el hombre hasta la mujer.
  14. 14וַיִּשָּֽׁבְעוּ֙ לַֽיהֹוָ֔ה בְּק֥וֹל גָּד֖וֹל וּבִתְרוּעָ֑ה וּבַחֲצֹצְר֖וֹת וּבְשׁוֹפָרֽוֹת׃Y juraron al Eterno con voz fuerte y con aclamación, y con trompetas y con shofarot.
  15. 15וַיִּשְׂמְח֨וּ כׇל־יְהוּדָ֜ה עַל־הַשְּׁבוּעָ֗ה כִּ֤י בְכׇל־לְבָבָם֙ נִשְׁבָּ֔עוּ וּבְכׇל־רְצוֹנָ֣ם בִּקְשֻׁ֔הוּ וַיִּמָּצֵ֖א לָהֶ֑ם וַיָּ֧נַח יְהֹוָ֛ה לָהֶ֖ם מִסָּבִֽיב׃Y se regocijó todo Yehudá por el juramento, porque con todo su corazón juraron y con toda su voluntad lo buscaron, y se dejó hallar de ellos; y el Eterno les dio reposo en derredor.
  16. 16וְגַֽם־מַעֲכָ֞ה אֵ֣ם׀ אָסָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ הֱסִירָהּ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה לָאֲשֵׁרָ֖ה מִפְלָ֑צֶת וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיָּ֕דֶק וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֽוֹן׃Y también a Maajá, madre del rey Asá, la depuso de su posición de reina madre, porque había hecho para la Asherá una imagen abominable; y Asá cortó su imagen abominable, y la desmenuzó y la quemó en el torrente Qidrón.
  17. 17וְהַ֨בָּמ֔וֹת לֹא־סָ֖רוּ מִיִּשְׂרָאֵ֑ל רַ֧ק לְבַב־אָסָ֛א הָיָ֥ה שָׁלֵ֖ם כׇּל־יָמָֽיו׃Pero los lugares altos no fueron quitados de Yisrael; sin embargo, el corazón de Asá fue íntegro todos sus días.
  18. 18וַיָּבֵ֞א אֶת־קׇדְשֵׁ֥י אָבִ֛יו וְקׇדָשָׁ֖יו בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים כֶּ֥סֶף וְזָהָ֖ב וְכֵלִֽים׃Y trajo a la Casa de Elohim las cosas consagradas de su padre y sus propias cosas consagradas: plata, oro y utensilios.
  19. 19וּמִלְחָמָ֖ה לֹ֣א הָיָ֑תָה עַ֛ד שְׁנַת־שְׁלֹשִׁ֥ים וְחָמֵ֖שׁ לְמַלְכ֥וּת אָסָֽא׃ {פ}Y no hubo guerra hasta el año trigésimo quinto del reinado de Asá.