IyovCapítulo 27
אִיּוֹב
- 1וַיֹּ֣סֶף אִ֭יּוֹב שְׂאֵ֥ת מְשָׁל֗וֹ וַיֹּאמַֽר׃Y prosiguió Iyov alzando su discurso, y dijo:
- 2חַי־אֵ֭ל הֵסִ֣יר מִשְׁפָּטִ֑י וְ֝שַׁדַּ֗י הֵמַ֥ר נַפְשִֽׁי׃«¡Vive Dios, que apartó mi derecho, y Shaday, que amargó mi alma,
- 3כִּי־כׇל־ע֣וֹד נִשְׁמָתִ֣י בִ֑י וְר֖וּחַ אֱל֣וֹהַּ בְּאַפִּֽי׃que mientras todo mi aliento esté en mí, y el soplo de Elóah en mis narices,
- 4אִם־תְּדַבֵּ֣רְנָה שְׂפָתַ֣י עַוְלָ֑ה וּ֝לְשׁוֹנִ֗י אִם־יֶהְגֶּ֥ה רְמִיָּֽה׃no hablarán mis labios iniquidad, ni mi lengua pronunciará engaño!
- 5חָלִ֣ילָה לִּי֮ אִם־אַצְדִּ֢יק אֶ֫תְכֶ֥ם עַד־אֶגְוָ֑ע לֹֽא־אָסִ֖יר תֻּמָּתִ֣י מִמֶּֽנִּי׃¡Lejos de mí que os dé la razón! Hasta que expire, no apartaré de mí mi integridad.
- 6בְּצִדְקָתִ֣י הֶ֭חֱזַקְתִּי וְלֹ֣א אַרְפֶּ֑הָ לֹא־יֶחֱרַ֥ף לְ֝בָבִ֗י מִיָּמָֽי׃A mi justicia me he aferrado y no la soltaré; no me reprochará mi corazón ninguno de mis días.
- 7יְהִ֣י כְ֭רָשָׁע אֹ֣יְבִ֑י וּמִתְקוֹמְמִ֥י כְעַוָּֽל׃¡Sea como el malvado mi enemigo, y el que se levanta contra mí, como el inicuo!
- 8כִּ֤י מַה־תִּקְוַ֣ת חָ֭נֵף כִּ֣י יִבְצָ֑ע כִּ֤י יֵ֖שֶׁל אֱל֣וֹהַּ נַפְשֽׁוֹ׃Porque ¿cuál es la esperanza del impío cuando corta Dios, cuando Elóah arranca su alma?
- 9הֲֽ֭צַעֲקָתוֹ יִשְׁמַ֥ע׀אֵ֑ל כִּֽי־תָב֖וֹא עָלָ֣יו צָרָֽה׃¿Acaso escuchará Dios su clamor cuando sobrevenga sobre él la angustia?
- 10אִם־עַל־שַׁדַּ֥י יִתְעַנָּ֑ג יִקְרָ֖א אֱל֣וֹהַּ בְּכׇל־עֵֽת׃¿Se deleitará acaso en Shaday? ¿Invocará a Elóah en todo tiempo?
- 11אוֹרֶ֣ה אֶתְכֶ֣ם בְּיַד־אֵ֑ל אֲשֶׁ֥ר עִם־שַׁ֝דַּ֗י לֹ֣א אֲכַחֵֽד׃Yo os enseñaré acerca de la mano de Dios; lo que hay con Shaday no lo ocultaré.
- 12הֵן־אַתֶּ֣ם כֻּלְּכֶ֣ם חֲזִיתֶ֑ם וְלָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל תֶּהְבָּֽלוּ׃He aquí que todos vosotros lo habéis visto; ¿por qué, pues, os hacéis vanos con vanidad?
- 13זֶ֤ה׀ חֵלֶק־אָדָ֖ם רָשָׁ֥ע׀עִם־אֵ֑ל וְֽנַחֲלַ֥ת עָ֝רִיצִ֗ים מִשַּׁדַּ֥י יִקָּֽחוּ׃Esta es la porción del hombre malvado con Dios, y la herencia de los tiranos que de Shaday recibirán:
- 14אִם־יִרְבּ֣וּ בָנָ֣יו לְמוֹ־חָ֑רֶב וְ֝צֶאֱצָאָ֗יו לֹ֣א יִשְׂבְּעוּ־לָֽחֶם׃Si se multiplican sus hijos, será para la espada, y sus descendientes no se saciarán de pan.
- 15שְׂ֭רִידָו בַּמָּ֣וֶת יִקָּבֵ֑רוּ וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו לֹ֣א תִבְכֶּֽינָה׃Sus sobrevivientes serán sepultados por la muerte, y sus viudas no llorarán.
- 16אִם־יִצְבֹּ֣ר כֶּעָפָ֣ר כָּ֑סֶף וְ֝כַחֹ֗מֶר יָכִ֥ין מַלְבּֽוּשׁ׃Aunque amontone plata como polvo y prepare vestidura como barro,
- 17יָ֭כִין וְצַדִּ֣יק יִלְבָּ֑שׁ וְ֝כֶ֗סֶף נָקִ֥י יַחֲלֹֽק׃él la preparará, mas el justo la vestirá, y la plata la repartirá el inocente.
- 18בָּנָ֣ה כָעָ֣שׁ בֵּית֑וֹ וּ֝כְסֻכָּ֗ה עָשָׂ֥ה נֹצֵֽר׃Edificó su casa como la polilla, y como cabaña que hace el guardián.
- 19עָשִׁ֣יר יִ֭שְׁכַּב וְלֹ֣א יֵאָסֵ֑ף עֵינָ֖יו פָּקַ֣ח וְאֵינֶֽנּוּ׃Rico se acuesta y no será recogido; abre sus ojos y ya no está.
- 20תַּשִּׂיגֵ֣הוּ כַ֭מַּיִם בַּלָּה֑וֹת לַ֝֗יְלָה גְּנָבַ֥תּוּ סוּפָֽה׃Lo alcanzan como aguas los terrores; de noche lo arrebata la tempestad.
- 21יִשָּׂאֵ֣הוּ קָדִ֣ים וְיֵלַ֑ךְ וִ֝ישָׂעֲרֵ֗הוּ מִמְּקֹמֽוֹ׃Lo levanta el viento del este y se va; lo arranca con tormenta de su lugar.
- 22וְיַשְׁלֵ֣ךְ עָ֭לָיו וְלֹ֣א יַחְמֹ֑ל מִ֝יָּד֗וֹ בָּר֥וֹחַ יִבְרָֽח׃Y arroja contra él sin piedad; de su mano huir querrá.
- 23יִשְׂפֹּ֣ק עָלֵ֣ימוֹ כַפֵּ֑ימוֹ וְיִשְׁרֹ֥ק עָ֝לָ֗יו מִמְּקֹמֽוֹ׃Batirán palmas contra él y silbarán sobre él desde su lugar».