IyovCapítulo 34

אִיּוֹב

  1. 1וַיַּ֥עַן אֱלִיה֗וּא וַיֹּאמַֽר׃Respondió Elihú y dijo:
  2. 2שִׁמְע֣וּ חֲכָמִ֣ים מִלָּ֑י וְ֝יֹדְעִ֗ים הַאֲזִ֥ינוּ לִֽי׃«Escuchad, sabios, mis palabras, y vosotros, los entendidos, prestadme oído.
  3. 3כִּי־אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ יִטְעַ֥ם לֶאֱכֹֽל׃Porque el oído prueba las palabras, como el paladar gusta la comida.
  4. 4מִשְׁפָּ֥ט נִבְחֲרָה־לָּ֑נוּ נֵדְעָ֖ה בֵינֵ֣ינוּ מַה־טּֽוֹב׃Escojamos para nosotros el juicio; conozcamos entre nosotros qué es lo bueno.
  5. 5כִּֽי־אָמַ֣ר אִיּ֣וֹב צָדַ֑קְתִּי וְ֝אֵ֗ל הֵסִ֥יר מִשְׁפָּטִֽי׃Porque Iyov ha dicho: "Soy justo, y Dios ha apartado mi derecho.
  6. 6עַל־מִשְׁפָּטִ֥י אֲכַזֵּ֑ב אָנ֖וּשׁ חִצִּ֣י בְלִי־פָֽשַׁע׃Contra mi derecho, ¿habré de mentir? Incurable es mi herida, sin transgresión."
  7. 7מִי־גֶ֥בֶר כְּאִיּ֑וֹב יִֽשְׁתֶּה־לַּ֥עַג כַּמָּֽיִם׃¿Qué hombre hay como Iyov, que bebe el escarnio como agua,
  8. 8וְאָרַ֣ח לְ֭חֶבְרָה עִם־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן וְ֝לָלֶ֗כֶת עִם־אַנְשֵׁי־רֶֽשַׁע׃y anda en compañía con los que obran iniquidad, y camina con hombres de maldad?
  9. 9כִּֽי־אָ֭מַר לֹ֣א יִסְכׇּן־גָּ֑בֶר בִּ֝רְצֹת֗וֹ עִם־אֱלֹהִֽים׃Porque ha dicho: "No le aprovecha al hombre complacerse con Elohim."
  10. 10לָכֵ֤ן׀ אַ֥נְשֵׁ֥י לֵבָ֗ב שִׁמְע֫וּ־לִ֥י חָלִ֖לָה לָאֵ֥ל מֵרֶ֗שַׁע וְשַׁדַּ֥י מֵעָֽוֶל׃Por tanto, hombres de entendimiento, escuchadme: ¡Lejos esté de Dios la maldad, y de Shaday la injusticia!
  11. 11כִּ֤י פֹ֣עַל אָ֭דָם יְשַׁלֶּם־ל֑וֹ וּֽכְאֹ֥רַח אִ֝֗ישׁ יַמְצִאֶֽנּוּ׃Porque la obra del hombre Él le retribuye, y conforme al camino de cada uno le hace hallar.
  12. 12אַף־אׇמְנָ֗ם אֵ֥ל לֹֽא־יַרְשִׁ֑יעַ וְ֝שַׁדַּ֗י לֹא־יְעַוֵּ֥ת מִשְׁפָּֽט׃Ciertamente, Dios no obra con maldad, ni Shaday pervierte el juicio.
  13. 13מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו אָ֑רְצָה וּמִ֥י שָׂ֝֗ם תֵּבֵ֥ל כֻּלָּֽהּ׃¿Quién le encomendó la tierra? ¿Y quién dispuso el mundo entero?
  14. 14אִם־יָשִׂ֣ים אֵלָ֣יו לִבּ֑וֹ רוּח֥וֹ וְ֝נִשְׁמָת֗וֹ אֵלָ֥יו יֶאֱסֹֽף׃Si Él pusiera su corazón sobre el hombre, si su espíritu y su aliento recogiera hacia sí,
  15. 15יִגְוַ֣ע כׇּל־בָּשָׂ֣ר יָ֑חַד וְ֝אָדָ֗ם עַל־עָפָ֥ר יָשֽׁוּב׃expiraría toda carne a una, y el hombre volvería al polvo.
  16. 16וְאִם־בִּ֥ינָה שִׁמְעָה־זֹּ֑את הַ֝אֲזִ֗ינָה לְק֣וֹל מִלָּֽי׃Y si tienes entendimiento, escucha esto; presta oído a la voz de mis palabras.
  17. 17הַאַ֬ף שׂוֹנֵ֣א מִשְׁפָּ֣ט יַחֲב֑וֹשׁ וְאִם־צַדִּ֖יק כַּבִּ֣יר תַּרְשִֽׁיעַ׃¿Acaso quien aborrece el juicio puede gobernar? ¿Y al Justo poderoso condenarás?
  18. 18הַאֲמֹ֣ר לְמֶ֣לֶךְ בְּלִיָּ֑עַל רָ֝שָׁ֗ע אֶל־נְדִיבִֽים׃¿Se le dice a un rey: "Beliyáal", o "malvado" a los nobles?
  19. 19אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־נָשָׂ֨א׀ פְּנֵ֥י שָׂרִ֗ים וְלֹ֣א נִכַּר־שׁ֭וֹעַ לִפְנֵי־דָ֑ל כִּֽי־מַעֲשֵׂ֖ה יָדָ֣יו כֻּלָּֽם׃Él no muestra parcialidad ante los príncipes, ni favorece al rico sobre el pobre, porque todos son obra de sus manos.
  20. 20רֶ֤גַע׀ יָמֻתוּ֮ וַחֲצ֢וֹת לָ֥֫יְלָה יְגֹעֲשׁ֣וּ עָ֣ם וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיָסִ֥ירוּ אַ֝בִּ֗יר לֹ֣א בְיָֽד׃En un instante mueren, y a medianoche se estremecen los pueblos y pasan; y el poderoso es removido sin mano humana.
  21. 21כִּֽי־עֵ֭ינָיו עַל־דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכׇל־צְעָדָ֥יו יִרְאֶֽה׃Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, y todos sus pasos Él ve.
  22. 22אֵֽין־חֹ֭שֶׁךְ וְאֵ֣ין צַלְמָ֑וֶת לְהִסָּ֥תֶר שָׁ֝֗ם פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃No hay tiniebla ni sombra de muerte donde puedan esconderse los que obran iniquidad.
  23. 23כִּ֤י לֹ֣א עַל־אִ֭ישׁ יָשִׂ֣ים ע֑וֹד לַהֲלֹ֥ךְ אֶל־אֵ֝֗ל בַּמִּשְׁפָּֽט׃Porque no necesita poner más sobre el hombre para que comparezca ante Dios en juicio.
  24. 24יָרֹ֣עַ כַּבִּירִ֣ים לֹא־חֵ֑קֶר וַיַּעֲמֵ֖ד אֲחֵרִ֣ים תַּחְתָּֽם׃Quebranta a los poderosos sin indagación y pone a otros en su lugar.
  25. 25לָכֵ֗ן יַ֭כִּיר מַעְבָּדֵיהֶ֑ם וְהָ֥פַךְ לַ֝֗יְלָה וְיִדַּכָּֽאוּ׃Por tanto, Él conoce sus obras, y vuelca la noche sobre ellos, y son aplastados.
  26. 26תַּֽחַת־רְשָׁעִ֥ים סְפָקָ֗ם בִּמְק֥וֹם רֹאִֽים׃Como a malvados los abofetea en lugar donde todos ven,
  27. 27אֲשֶׁ֣ר עַל־כֵּ֭ן סָ֣רוּ מֵאַחֲרָ֑יו וְכׇל־דְּ֝רָכָ֗יו לֹ֣א הִשְׂכִּֽילוּ׃por cuanto se apartaron de en pos de Él y no consideraron ninguno de sus caminos,
  28. 28לְהָבִ֣יא עָ֭לָיו צַעֲקַת־דָּ֑ל וְצַעֲקַ֖ת עֲנִיִּ֣ים יִשְׁמָֽע׃haciendo que llegara ante Él el clamor del pobre, y el clamor de los afligidos Él escucha.
  29. 29וְה֤וּא יַשְׁקִ֨ט׀ וּמִ֥י יַרְשִׁ֗עַ וְיַסְתֵּ֣ר פָּ֭נִים וּמִ֣י יְשׁוּרֶ֑נּוּ וְעַל־גּ֖וֹי וְעַל־אָדָ֣ם יָֽחַד׃Si Él otorga reposo, ¿quién lo condenará? Si oculta su rostro, ¿quién lo contemplará? Lo mismo sobre una nación que sobre un hombre, por igual;
  30. 30מִ֭מְּלֹךְ אָדָ֥ם חָנֵ֗ף מִמֹּ֥קְשֵׁי עָֽם׃para que no reine el hombre impío, para que no haya trampas para el pueblo.
  31. 31כִּֽי־אֶל־אֵ֭ל הֶאָמַ֥ר נָשָׂ֗אתִי לֹ֣א אֶחְבֹּֽל׃Porque, ¿acaso se le ha dicho a Dios: "He llevado mi castigo, no ofenderé más;
  32. 32בִּלְעֲדֵ֣י אֶ֭חֱזֶה אַתָּ֣ה הֹרֵ֑נִי אִֽם־עָ֥וֶל פָּ֝עַ֗לְתִּי לֹ֣א אֹסִֽיף׃lo que no veo, enséñamelo Tú; si cometí injusticia, no lo haré más"?
  33. 33הֲֽמֵעִמְּךָ֬ יְשַׁלְּמֶ֨נָּה׀ כִּֽי־מָאַ֗סְתָּ כִּֽי־אַתָּ֣ה תִבְחַ֣ר וְלֹא־אָ֑נִי וּֽמַה־יָּדַ֥עְתָּ דַבֵּֽר׃¿Conforme a tu parecer ha de retribuir, porque tú rechazas? Porque tú has de elegir, y no yo; y lo que sepas, dilo.
  34. 34אַנְשֵׁ֣י לֵ֭בָב יֹ֣אמְרוּ לִ֑י וְגֶ֥בֶר חָ֝כָ֗ם שֹׁמֵ֥עַֽ לִֽי׃Los hombres de entendimiento me dirán, y el varón sabio que me escucha:
  35. 35אִ֭יּוֹב לֹא־בְדַ֣עַת יְדַבֵּ֑ר וּ֝דְבָרָ֗יו לֹ֣א בְהַשְׂכֵּֽיל׃"Iyov no habla con conocimiento, y sus palabras no son con prudencia."
  36. 36אָבִ֗י יִבָּחֵ֣ן אִיּ֣וֹב עַד־נֶ֑צַח עַל־תְּ֝שֻׁבֹ֗ת בְּאַנְשֵׁי־אָֽוֶן׃¡Ojalá sea Iyov probado hasta el fin, por sus respuestas propias de hombres de iniquidad!
  37. 37כִּ֥י־יֹ֘סִ֤יף עַֽל־חַטָּאת֣וֹ פֶ֭שַׁע בֵּינֵ֣ינוּ יִשְׂפּ֑וֹק וְיֶ֖רֶב אֲמָרָ֣יו לָאֵֽל׃ {פ}Porque añade rebeldía a su pecado; entre nosotros bate palmas, y multiplica sus palabras contra Dios».